[問題] 日本eshop,購買問題

作者: Superman007   2018-07-13 19:18:11
如題
有些小遊戲像是神巫女,巫師傳奇,貓頭鷹男孩這種,我想買數位版,我知道有些是簡中
跟繁中,但我在語言介面的時候看不太懂,如下
https://i.imgur.com/ynBt52z.jpg
我找了很多遊戲都沒有看到繁體中文類似的字,還是中國語就是繁體中文?
日帳是比較少繁體中文的遊戲嗎?
以下是我想要購買的數位遊戲希望有繁體中文
日帳都買的到嗎?
神巫女 ?
巫師傳奇 簡中
貓頭鷹男孩 ?
鏟子騎士 ?
hollow knight 簡中
蒸氣世界2
蒸氣世界戰略版 寫中國語,有繁體中文?
謝謝各位
作者: shining1202 (ShiningLin)   2018-07-13 19:23:00
eshop就只會寫中文,不會特別寫繁中簡中
作者: typeking ( )   2018-07-13 19:39:00
不就怎樣? 會吐血做惡夢嗎? 你是為了看懂內容而買還是為了看繁體而買?
作者: stilu (Baseball Soul!!)   2018-07-13 19:44:00
不是每個人都看得懂&喜歡看簡體啊
作者: k314181 (小綠)   2018-07-13 19:44:00
發問或者看看實況/影片,確定簡體會不會影響遊玩吧wwwww的確簡體也需要花精力看,不過比日文英文好多了啦XD
作者: k4598760 (虛線人生)   2018-07-13 20:02:00
簡體字如果不成句子把字都拆開的話說真的我真的看不懂有時候如果不是文章而是比較口語化的用法更難看懂有時候找攻略或是心得看到一些簡體的網站那一串簡體字又把一句話簡略成幾個字還夾雜一些英文
作者: shinchen (starrydawn星晨)   2018-07-13 20:07:00
那是網路用語差異問題 遊戲內文本通常不會有那種東西
作者: k4598760 (虛線人生)   2018-07-13 20:07:00
最後才發現那一串英文是一句話每個字的字首...
作者: shinchen (starrydawn星晨)   2018-07-13 20:08:00
遊戲內文本撇除掉機翻 簡體除了少數字可能認不得以外
作者: k4598760 (虛線人生)   2018-07-13 20:08:00
就跟小朋友在用的火星文差不多吧,很難看懂
作者: shinchen (starrydawn星晨)   2018-07-13 20:09:00
對閱讀影響其實不會很大 當然生理無法接受的就不強迫了
作者: shining1202 (ShiningLin)   2018-07-13 20:11:00
有時候也要看遊戲本身中文化的好或壞,像hollow knight的簡體唯一不習慣的是那個字體有夠醜…內容本身到沒有太大不適應當然打開看到沒有繁體還是會失望就是
作者: j1551082 (薄荷哈亞鐵)   2018-07-13 20:56:00
玩原文 選我
作者: opmikoto (MIKOTO)   2018-07-13 21:06:00
神巫女 繁中 簡中都有 安心買吧
作者: wulouise (在線上!=在電腦前)   2018-07-13 23:17:00
你用savecoins.me看吧
作者: YOLULIN1985   2018-07-14 06:45:00
鏟子騎士沒中文
作者: pulin (Matt)   2018-07-14 07:18:00
貓頭鷹男孩繁簡都有,不過人名是維持英文

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com