[閒聊] 愛夏的鍊金工房DX的翻譯問題

作者: foxofking (Jnano)   2020-10-25 09:27:41
https://i.imgur.com/xaIjnTS.jpg
https://i.imgur.com/2OPlIMm.jpg
這翻譯是照搬當初PS3版的嗎?
誤植問題感覺蠻嚴重的....
作者: tw77769 (Okashi)   2020-10-25 09:42:00
彼此都堅持只想去高台自己認識的店
作者: Kamikiri (☒☒)   2020-10-25 10:03:00
當初PS3版就有中文的話 就得看開發團隊有沒有重新校對感覺翻譯品質似乎沒有很好
作者: hipposman (井上多洛~喵)   2020-10-25 10:14:00
連合輯中文版外盒側標都能搞出三個黃昏大地你還能期待有校槁嘛 XD
作者: xxx60709 (納垢的大不潔者)   2020-10-25 11:04:00
這什麼鬼打牆的對話www
作者: loststory (冷霧)   2020-10-25 11:09:00
http://i.imgur.com/6KG0X4N.jpg第一張愛夏是說:那高台要怎麼去呢?http://i.imgur.com/nLKQGIx.jpg第二張雷吉娜是說 :對哦,那還是約在高台吧,如果迷路的話往上走就對了
作者: tom11725 (奧特斯)   2020-10-25 13:37:00
NS版好處就是可以切日文或簡體中文看看有沒有出錯XD
作者: w43283 (w43283)   2020-10-26 07:05:00
高台上面到底有什麼店呢www
作者: lkk0752 (毫無反應,只是個300)   2020-10-26 12:19:00
愛夏:去我推薦的那家店瑞吉娜:不要,應該去我推薦的那家店

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com