作者:
ChHChen (硫酸無毒)
2023-09-04 00:03:38來源:https://www.youtube.com/watch?v=fJcE-Ne1EwE
主要是新作中新登場的閒聊花花
https://i.imgur.com/AEMKBrR.jpg
在關卡中隨機登場,會說各種話讓冒險更熱鬧
在早先港任公開的資訊中,只提到語音可以開關,並沒有提到是否製作中配
而在GameXplain稍早發的一支選單導覽的影片中,有展示到設定中對於閒聊花花的語音設定(影片約1:14處)
https://i.imgur.com/1yXooZo.jpg
https://i.imgur.com/F18gi6F.jpg
並且還區分繁體與簡體中文,或許是避免幾年前《世界遊戲大全51》的事件重演?
https://i.imgur.com/d8mrsCy.png
並且根據官方介紹圖片,這個欄位可以選擇「與本體語言設定相同」
那就代表語音跟遊戲語言是分開的,對於不習慣中配的人也可以自行選擇習慣的日配或英配,甚至法語、韓語之類的
作者:
ms07b3 (111)
2023-09-04 00:09:00希望是台灣人配音……
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2023-09-04 00:11:00閒聊花花:「Bravo!Bravo!(拍手)不愧是超級瑪利歐~幫我蒐集到了全部的驚奇花!」
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2023-09-04 00:33:00誰得
作者: tsainan (西藏獒犬) 2023-09-04 00:50:00
成步堂的問題是跟語言綁定了 不能單獨改語音像現在瑪莉歐驚奇這樣可以單獨設定就很棒啊
還是要看中文語音配得如何辣而且講中文的是負責耍機掰的花 瑪利歐講中文我也不要XD
作者:
ChHChen (硫酸無毒)
2023-09-04 01:00:00成步堂一方面是小時候都習慣聽異議阿里了,不習慣中文
如果還是像51一樣發包給支那工作室 大概沒差吧 畢竟他們認為他們的發音才是正統的 我們只是中國地方方言
寶可夢地平線是動畫那個吧,寶可夢動畫tv一直都是強制在地化,所以本來就是因為那個延後,除非像之前直接YT頻道公開的短篇動畫,才會是都翻譯字幕沒多配音
遊戲大全有什麼事?有查到了!想當年簡中繁中都還沒分開來表示吧
作者: CKWexe (CKWexe) 2023-09-04 04:02:00
同樣是卡普空,EXE原本語音綁文字,經反應過後就分開選了結果逆轉這麼久了還是沒動,蠻神奇的
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2023-09-04 06:12:00跟正不正統無關,而是無視老任合約要求的台灣腔,不過看AV8D 1-2 Switch,很明顯是改找台灣人配音了(女聲很耳熟)
健身環的繁中配音是上海某間公司模擬,那間公司還沾沾自喜地表示,故意保留中國特色的配音
作者:
monguly00 (企鵝撲撲,沒有演化,哪W)
2023-09-04 06:55:00馬力歐不是只會講"媽媽咪亞"這句話嗎?
作者:
hcdee90 (...)
2023-09-04 08:20:00不要找網紅配音就好=_=+
作者:
busters0 (ï¼´kDï¼³)
2023-09-04 08:29:00應該會是對岸配音的
作者: AdventurerCC (冒險爵士 ) 2023-09-04 08:31:00
陶晶瑩 吳宗憲(X
作者:
owl9813 (草鴞)
2023-09-04 08:40:00上市就知道了
作者:
info1994 (凹嗚~)
2023-09-04 08:41:00結果媽媽咪亞變成真是太牛逼了
作者:
lyt5566 (無糖奶茶很難喝)
2023-09-04 09:28:0094我,瑪力歐!
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2023-09-04 09:50:00希望可以中文字幕加日文語音,中國語音就只好關掉
作者:
ChHChen (硫酸無毒)
2023-09-04 09:53:00文本跟語音是分開的,沒有強制綁定
健身環語調聽起來就中國腔,不知道是不是也跟51的工作室有關係
作者:
NNK638 (NNK638)
2023-09-04 11:00:00健身環是台灣腔吧....
作者: MaxMillian 2023-09-04 11:00:00
健身環我選擇日本語音,中文聽起來超級怪
作者:
a0913 (沒救的貓奴)
2023-09-04 11:33:00健身環誰說台灣腔? 中國腔英語 V柯特蕊 你聽不出來嗎?
哪裡不像XD,畫面遮起來聽聲音我還以為是對岸武俠片
作者:
hcdee90 (...)
2023-09-04 12:05:00健身環男聲已經沒這麼中國了,女聲比男聲更中國,都不夠台
健身環聲音不夠中國,基本上就是台灣人國語非常標準的那種發音。跟北京腔那種舌頭要捲進喉嚨&語尾要長大嘴巴完全不同。
作者:
ryoma1 (熱血小豪)
2023-09-04 12:53:00就看最近的作品吧?AV8D 1-2 Switch都能找台灣電視圈的配音了,當家瑪利歐很大機率應該也是會找台配吧
作者:
ms07b3 (111)
2023-09-04 12:53:00你問10個台灣人會有10個台灣人跟你說那是中國人配音啦
十年前的國語念法 現在都叫中國腔了XDD可能發語詞 要加個乾 才叫做正統台灣腔
作者: kira0214l (奇樂) 2023-09-04 13:05:00
我也覺得健身環的中文語音像是對岸腔
作者: iambackhaha (嘻嘻) 2023-09-04 13:41:00
十年前誰那樣發音?
作者:
ms07b3 (111)
2023-09-04 14:02:00廢話你字正腔圓的唸就是北京腔,但現實是台灣人根本不會那樣講話,這也是為什麼大家聽到台灣配音都會有一直有違和感
作者:
NDSL (ND)
2023-09-04 14:13:00還有腦鍛鍊也是 寧願繼續玩十年前的3DS版也不想聽NS版我的川島博士才不會這樣講話…
作者:
hcdee90 (...)
2023-09-04 14:29:00李四端有一點外省腔的感覺,沈春華沒有,都離中國腔很遠
作者:
hank81177 (AboilNoise)
2023-09-04 15:17:00大陸腔好聽多了,台灣腔連音都糊成一團
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2023-09-04 15:31:0020年前就開始流行含滷蛋後來就越來越多人變成滷蛋腔了
嘿呀,健身環那種就很明顯像外省腔,離中國腔很遠。但說大陸腔好聽多了的......明顯有很特別的喜好......因為標準的中國腔我覺得超難聽的(純個人喜好)
作者:
qqppqoo (八八逋)
2023-09-04 16:45:00希望有台語。感覺那朵花講台語會超有趣
作者: MaxMillian 2023-09-04 16:52:00
一朵花,然後用著兩津的口吻來說話(x
作者:
tangdudu (tangdudu)
2023-09-04 17:20:00是我~瑪利歐~~
作者: Akaria 2023-09-04 17:42:00
是老新聞播報那種字正腔圓的發音,跟中國央視的發音不像,外省音吧
作者:
sbreezer ( 微塵風 )
2023-09-04 17:45:00沒捲音我可是不買的喔!
作者:
ayubabbit (ウォロックが倒せな)
2023-09-04 17:55:00不過真的很意外竟然有人會開中配
作者:
eddieyao (eddie)
2023-09-04 18:10:00使用吐火球公雞
作者:
AquaSKY (倢)
2023-09-04 18:34:00正是俺 馬里奧
作者: garye92 2023-09-04 19:24:00
因為語音跳過遊戲大全的我表示期待因為語音跳過遊戲大全的我表示期待因為語音跳過遊戲大全的我表示期待
作者:
ps99you (I LOVE YOU,XXX)
2023-09-05 00:42:00習國腔難聽死了 公雞 Vei什麼 起業...等 聽了就想吐
中國腔咬字比較硬 音節斷比較開 自己不太喜歡 反而不要太滷蛋的臺灣腔是最好聽的 有點英國腔那種感覺
作者:
rei196 (棉花糖)
2023-09-05 04:58:00希望配音人員跟蠟筆小新一樣找台配
作者: mightymouse (翻墮羅流大師) 2023-09-05 21:05:00
與其聽中國腔,我倒建議配個廣東話應該會蠻好笑的
作者:
srena (Srena)
2023-09-06 09:21:00健身環語音算是還在可以接受的範圍吧
作者: xybazelu (Michael) 2023-09-07 20:50:00
薩,粗慧っ!(台語腔)wwwww