https://www.youtube.com/watch?v=qDQkhHBoifw
NSO+追加GBA遊戲《黃金太陽》系列的兩部作品
分別為《開啟的封印》與《失落的時代》
兩部作品間使用通信或密碼的存檔繼承
還有同作品間的通信對戰功能依然支援
1/17配信開始
作者:
msun (m桑)
2024-01-12 09:29:00好玩神作 但是我沒玩XD
作者:
bala045 (so sad)
2024-01-12 10:14:00很棒
作者:
wulouise (在線上!=在電腦前)
2024-01-12 10:44:00什麼可通信?
作者:
chinhsi (有些事是要看天份的)
2024-01-12 12:54:00黃金大腸4呢
作者:
ughh (This is Trap.)
2024-01-12 13:58:00學日文r
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2024-01-12 14:13:00台灣人看不懂英文嗎? 明明是義務教育
作者:
jjjessy (阿米市民J)
2024-01-12 16:04:00反串吧
作者: Tr3e 2024-01-12 16:20:00
樓上,那是我們的太陽
我是覺得之後任天堂還是會安排多語言的,只是不知道要多久。
作者:
msun (m桑)
2024-01-12 17:35:00等我把任天堂買下來比較快
作者:
splong (Close To The Edge)
2024-01-12 17:46:00官方沒中文化,現在也不可能為nso弄吧可惜年輕不懂事,把盒子丟了只剩說明書跟地圖
老任何必為一個原本幾近免費的服務再去做多語言翻譯,翻譯成本誰來買單,有夢最美
作者:
whu328 (whu328)
2024-01-12 18:41:00神作
要這樣說的話,中文使用者基數在財報上連1%都未必有,收入幾乎可以忽略不計,新遊戲做中文幹嘛。Sony就是嫌亞洲市場不夠大所以對亞洲市場各種不重視,粉絲護航理由還都說佔全球遊戲市場10%多的日本太小。到頭來超會算的Sony利潤只有任天堂一半,品牌經營可不是單純在哪收入支出啊。
作者:
msun (m桑)
2024-01-12 19:28:00這種用模擬器跑舊作跟新作中文文本完全不同 不要偷換概念
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2024-01-12 19:36:00如果這個是拿來單賣的還好說, 一款賣出去就是一款的收入要中文文本+改程式碼+中文格式的相容性? 我是老任也不做啊而且一款出了,是不是後續都要跟著出?
作者:
rei196 (棉花糖)
2024-01-12 19:38:00CAPCOM洛克人EXE合輯表示:??
作者:
msun (m桑)
2024-01-12 19:42:00CAPCOM洛克人EXE合輯表示:我不是NSO+免費玩的喔!
作者:
lbowlbow (沉睡的小貓)
2024-01-12 19:58:00沒中文首不懂orz卡普空有賣錢好嗎
作者:
rei196 (棉花糖)
2024-01-12 20:22:00卡普空有賣錢沒錯阿,但是他就是用模擬器跑然後奇怪他還是有中文耶
可是洛克人元祖、X(僅8代有中文)、Zero合輯都沒有中文字幕耶
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2024-01-12 20:28:00所以EXE全六款全中文被當佛啊,那個文本量
作者:
rei196 (棉花糖)
2024-01-12 20:30:00所以用模擬器跑就不能有中文就是假議題阿,卡普空真的佛所以我才會用新台幣支持他
因為EXE系列在洛克人中算是銷量最好的,待遇就天差地遠
作者:
msun (m桑)
2024-01-12 20:35:00模擬器又不是只有跑一種主機 都2024年還要討論這種低端問題
作者:
rei196 (棉花糖)
2024-01-12 20:36:00洛克人系列銷量最好的是元祖系列啦~只是他前面幾做都不需要文字也能玩,後面多了文字也只是點綴讓你知道遊戲的目的是啥還有商店買東西加強是幹嘛,只可惜元祖系列後來銷量越來越低然後X又竄出就變成元祖不被重視,但你要說EXE是洛克人中銷量最好的就太過了
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2024-01-12 20:45:00能不能做跟做了值不值得是兩回事,當然消費者可以幹廠商不爽玩
感謝rei大指正,那EXE系列應該算第二賣座的吧x和Zero系列劇情比例算不少,所以合輯沒中文我就很難過
EXE會有中文只能用奇蹟形容吧,怎看都是賠錢的工作
作者: ailio (Ailio) 2024-01-12 21:16:00
中文的成本基本上差不多,但上頭老闆觀點差很多新案子多中文老闆覺得成本不太增加,但這種單純回收的就覺得成本太高
舊遊戲拿出來賣和新遊戲做中文化 成本考量完全不同好嗎舊遊戲想中文化還得先看遊戲系統做不做的到 甚至要重寫新遊戲現代引擎多語系很成熟了 翻譯成本遠比開發成本低
作者:
AquaSKY (倢)
2024-01-12 22:48:00用說的當然是很容易 但是有沒有那個市場跟能不能回收成本這廠商應該自己很清楚
作者:
rei196 (棉花糖)
2024-01-12 22:59:00卡普空那時候被駭客入侵偷出文件不是就有說逆轉123的中文化就多了千萬成本,不過我一直覺得很不平衡的就是逆轉123456都有中文化但是大逆轉就沒有難道大逆轉的文本量成本會比逆轉高嗎?
作者: ALL1217 (愛自慰麥仔茶) 2024-01-12 23:02:00
看成失落的封印,想說任天堂也太屌去搞一個這麼老的遊戲
大逆轉應該是大正歷史背景對中韓較敏感所以不弄中韓文大逆轉合輯在中韓區不開放購買
作者:
rei196 (棉花糖)
2024-01-12 23:51:00我倒是沒注意大逆轉港韓區沒有上架耶,因為我習慣買實體版STEAM也沒上架嗎?
當任天堂覺得加入其它語言可以進一步拓展該語言的NSO會員人數,我認為他就會去做,如此而已。
作者:
xxx60709 (納垢的大不潔者)
2024-01-13 00:44:00所以現在老任覺得不值嘛,就這樣
作者: sunluna (海になりたい) 2024-01-13 03:48:00
出個復刻合集 順便中文化 冷飯炒一波
作者:
wulouise (在線上!=在電腦前)
2024-01-13 06:36:00nso+送的遊戲有中文很難吧,除非單獨重製(像exe)
其實看老任之前什麼時候有幫舊作加中文就知道,就只有天劍NS,而天劍NS就是移植作看老卡作法,不如看老任作法
作者: wakuwaku (倒立喝汽水) 2024-01-13 08:04:00
合起來=失落的封印
作者:
ragwing (有女萬事足!)
2024-01-13 11:52:00神作,高橋兄弟你們再做一次RPG好不好QQ
作者:
AquaSKY (倢)
2024-01-13 13:30:00玩tvgame的就那些 然後在從中抓出會玩.會支持懷舊遊戲的數量又更少了NSO+不曉得要訂多少年才能回本 更別說還要算上本世代DLC的部分
作者:
chinhsi (有些事是要看天份的)
2024-01-13 13:45:00普通的NSO會員有FC SFC GB
天劍NS拆包是模擬器啦還有洛克人exe合輯也是模擬器
作者:
rei196 (棉花糖)
2024-01-13 20:35:00沒關係你也不是第一次搞錯沒人在意
作者:
yo0529 (Mojito)
2024-01-14 13:57:00老任要中文化就是另外出的才有可能會搞,NSO的懷舊陣容都是給原文版而已,唯一有新增語系的我記得就聖火初代,歐美配合30週年追加了英文
作者:
rei196 (棉花糖)
2024-01-14 15:15:00其實NSO的那些遊戲都有中文啊!(進遊戲前按遊戲介紹通通都是中文介紹)只是遊戲內容目前都是原文
沒翻譯都另外賣的老遊戲一堆了,還翻譯xd看看那個GBA惡魔城...好香買了
作者: coolholiup (holi) 2024-01-16 07:53:00
沒中文擴展不了市場~ 早就退訂NSO+
作者:
arl (花若離枝)
2024-01-17 21:33:00沒中文跟NSO+啥關係??正確來說以NSO+的內容訂之前你就很清楚了不是嗎?