24噸鹽緊急搶救索契冬奧會
俄羅斯紅波利亞納——上周的後幾天,索契冬奧會的一名高級顧問在此地高山小村的公園
酒店和冬季體育項目最高官員召開了一場緊急會議。
局面已變得相當緊迫。出問題的不是安保、上座率或興奮劑。而是鹽。
早在四個月前,全球首屈一指的鹽和雪專家漢斯·皮耶朗(Hans Pieren)就對索契的官員
說,高山滑雪項目需要超過19噸的鹽,這是融雪的一種關鍵原料,有了它,鬆軟的雪就能
被融化,然後重新凍結成堅硬的表面。
然而,讓主辦方深感懊悔的是,他們沒有聽皮耶朗的話。現在,比賽還有10天,許多重要
的賽事都岌岌可危,乃至面臨被取消的風險。
據一些與會者透露,周四晚間的會議是由索契冬奧會主辦方高級顧問、加拿大諮詢師蒂姆
·蓋達(Tim Gayda)召集的。他對與會者表示,俄羅斯根本沒有那種效力最強的大顆粒鹽
。蓋達向與會者提出一個緊急的問題:有誰知道,我們怎樣才能在今晚獲得25噸鹽?
一項機密的國際任務就此從這裡展開,這項山頂「十一羅漢」(Ocean』s Eleven)任務,
也許能避免奧運史上原本可能出現的十分尷尬的一幕。此次的索契供鹽協議涉及了一名工
作至深夜的瑞士鹽業供銷商;一趟或許是來自保加利亞的改道航班;一名由奧運選手轉型
而成的鹽類專家;還有一些神通廣大的俄羅斯人,本來要耗費數月時間的清關手續,他們
一夜完成。
任務的開啟者是臉色紅潤的瑞士滑雪者皮耶朗,他是國際滑雪聯盟(International Ski
Federation,簡稱FIS)的高級賽事總監,現年52歲。他以珠寶商的精準來討論大小不同
的鹽粒的優勢,他常常隨身帶着裝三明治用的塑料袋,裡面是精鹽、中號鹽和大顆粒鹽。
去年9月,皮耶朗對高山滑雪場做了最後一次巡視,他對索契主辦方表示,他需要主辦方
為賽事準備19噸鹽,其中有2噸是精鹽,有7噸是中號鹽,最重要的是要有10噸產自喜馬拉
雅的大顆粒鹽。這是一種耐用鹽,能深度滲入雪中,在溫暖的天氣下能維持更久,達到最
佳效果。
在去年9月29日致索契冬奧會組委會高山滑雪項目主管伊夫·迪米耶(Yves Dimier)的電子
郵件中,皮耶朗用有點生硬的英語斬釘截鐵地下了訂單。皮耶朗寫道,「如果情況十分糟
糕,或者損耗得比意料的快,我們也許需要更多的鹽,而且必須拿到更多的鹽。」
皮耶朗曾參加過1988年和1992年的冬奧會高山滑雪比賽,目前,他在為國際比賽工作。向
來在談到鹽的問題時,他總能說了算。在直覺和經驗的引導下,他能根據各種雪的質地來
組合出不同的鹽的搭配,找到最佳解決方案。他說,「當我們下訂單時,那不是許一個願
,而是必須做到。」
然而,索契主辦方沒有聽從他的意見。他們為冬奧會耗資500多億美元(約合3000億元人
民幣),卻沒有遵從推薦訂購足量的鹽,這些鹽也許只會花費他們幾千美元。
截至緊急會議舉行時,全球都在注視着這些奧運會選手,他們為了這些比賽花去畢生精力
進行訓練。然而,他們的努力也許全都會因為5毫米的鹽粒,或者更確切地說,是因為缺
少這一點點鹽而白費了。
皮耶朗說,「他們沒有意識到鹽的重要性。他們對鹽一無所知。」
遇到麻煩的不僅是高山滑雪比賽。皮耶朗接到了來自山上山下的同事打來的緊急電話,有
越野項目的、半管道滑項目的,還有北歐兩項比賽的。他們都對比賽場地的條件表示擔憂
。所有人都需要鹽。
知名運動員開始抱怨場地條件。美國單板滑雪運動員、本屆冬奧會最耀眼的明星之一肖恩
·懷特(Shaun White)說,半管賽道「很不好走」。
「所有人一進去,雪就開始碎了,」懷特說。
索契的官員必須迅速採取行動。當蓋達問及緊急加鹽的安排時,皮耶朗知道應該找誰。他
打電話給瑞士巴塞爾附近的Schweizer Rheinsalinen公司。有160年歷史的該公司坐落在
萊茵河畔,公司也因該河得名。該公司在自己的網站上宣稱鹽「是自成體系的世界」。
皮耶朗找到了主要從事食品級多元鹽業務的銷售會計馬塞爾·普拉特納(Marcel
Plattner)。皮耶朗告訴他自己遇到了麻煩。「他告訴我說不是他自己遇到了麻煩,而是
索契的鹽不夠了,」 普拉特納說。
聽說那家瑞士公司位於附近的倉庫里有大量大顆粒鹽時,皮耶朗如釋重負。他說,如果能
立即裝運,奧運會官員將購買24噸鹽。以每噸鹽大致150美元的價格,這筆交易涉及金額
將超過3500美元。
皮耶朗打來電話時,普拉特納正與一家連鎖超市通過電話推銷產品。他非常興奮地表示
要幫忙——他一直在關注索契奧運會,自己還是冬季運動的粉絲,尤其是曲棍球和滑雪運
動。「我為那些運動員感到遺憾,」他說,「這不是他們的錯。」
據國際滑雪聯盟女發言人詹妮·維德克(Jenny Wiedeke)稱,Schweizer Rheinsalinen公
司一同意這筆買賣,國際滑雪聯盟就幫着更改了一架飛機的路線,讓其前往蘇黎世。不管
有沒有裝上鹽,這架飛機都將於上午11時飛離蘇黎世。
「如果太晚了,比賽就結束了,」普拉特納說,「我們面臨的最大挑戰是時間。」
滑雪聯盟和索契的官員拒絕透露,他們是如何在這麼短的時間裡弄到一架飛機的。普拉特
納說,有人告訴他說飛機是從保加利亞首都索非亞飛來的。
為了進行相關安排,普拉特納那天晚上一直工作到11點。他說自己甚至都沒時間告訴他的
老闆。「太刺激了,」他說。
當那些鹽在周五通過安檢時,服務於奧運會的車輛便徑直將它們運往了舉辦賽事的那座山
。在以鹽為主題的緊急會議結束大約24小時候後,工人們站在那座山上,向鬆軟的雪地上
拋撒剛從瑞士運來的大顆粒鹽。
儘管賽道問題持續到了周六,女子超級大迴轉滑雪比賽中的幾名選手都遇到了一些問題,
但皮耶朗認為,最糟糕的時刻已經過去了。如果溫度像預想中的那樣繼續保持在遠高於零
度的水平,賽道管理人員現在也已經做好了應對準備。
「比賽本來可能會以災難告終,」他說,「但多虧了出色的團隊合作。」
http://cn.nytimes.com/sports/20140218/c18salt/zh-hant/