Re: [分享] 轉 關於桌球「質量」一詞的使用

作者: kinda (天天)   2021-08-03 14:55:29
※ 引述《h840901 (我也不知道該取什麼)》之銘言:
: 本文轉自愛爾達主播張旖旂臉書粉絲專頁
: 原文如下
: 寫在桌球男團八強賽前
: 如果播棒球用到「敬遠」這個詞,不會讓你跳腳,那為什麼播桌球時講「質量」,你的反
: 應會那麼大呢?開始轉播桌球時看的人少,並沒有太多人對於「質量」這個詞有意見,最
: 近桌球比賽能見度提高,被討論(咒罵)的次數也增加,想說來分享一下我用這個詞的用意
: 。
: 對我來說桌球場上的質量,包含了速度、旋轉、力量、甚至角度,質量是最適合的用詞,
: 品質球質都還不夠全面也有偏差,向優勢項目國家學習用詞讓部分朋友感覺不舒服,我也
: 覺得很抱歉,但使用這個詞,是我思考評估過,在解說上最接近現況也是本來在桌球界朋
: 友最熟悉的用詞。
: 以下是前輩好文授權讓我轉貼,也希望分享給大家,對於不同的文化我們可以截長補短,
: 封閉的狀態反而會拖慢前進的腳步。謝謝大家!
: ===
: 由於中華人民共和國是世界桌球強權,許多中文術語來自對岸,硬要修改,個人認為是矯
: 枉過正。接受這些術語,不等於和對岸同化。
1. 質量在中國不是術語
是一般用語,他們會說「文章質量」、「內容質量」。
代表的意思是「品質」
2. 術語不會挑現有的詞
例如:
「敬遠」去萌典裡查,是查不到這個詞的。
3.「質量」這用法,被討厭的原因不是它來自中國。
「肉搜」也來自中國,但沒有被討厭
它被討厭是因為用法,離台灣的字義(物理質量)相差很遠。
文章怎麼會有質量?
這球質量不錯? (質量只有大小沒有好壞)
我一聽到就有違和感。
但現在年輕人一直看中國的電視劇。
早就習慣了吧...
剩像我這種老人在感到違和感。
只能期待主播能重視一下老人。
用「這球很漂亮」代替 「這球質量很好」。
兩句是相同的。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com