[心得] 敵我大絕音效

作者: ChenWay (Chenway)   2016-05-31 07:45:08
相信各位在打特攻時都有個疑問,我聽到有人放大了!!,是隊友放的還是敵人放的?
你搞的我好亂啊
事實上有些角色,敵方或我方角色開大會有不一樣的音效
1.士兵76 敵方:我鎖定你了,我方:啟動戰術鎖定
2.炸彈鼠 敵方:炸彈來啦,我方:各位觀眾,引擎發動啦
3.法拉 敵方:正義從天而降,我方:火箭彈幕
4.慈悲 敵方:各位英雄站起來,我方:英雄永不消逝
5.源氏 敵方:(日文....),我方:人龍合一
6.半藏 敵方:(日文....),我方:龍魂吞噬一切
7.麥卡利 敵方:來對決吧,我方:通通都出來吧
8.路西歐 敵方:給我一個beat,我方:任務開始!
目前只聽到這些角色的差異,還請其他版友補充分享與指正
作者: arrenwu (鍵盤的戰鬼)   2016-05-31 07:47:00
美服好像是一樣的?
作者: wree45 (天月)   2016-05-31 07:51:00
慈悲英雄造型(女武神):為了英靈殿然後76好像是啟動戰術鎖定? 炸彈鼠好像會喊 各位觀眾 xxxx
作者: brmelon (清水西瓜)   2016-05-31 07:52:00
英雄は死なず
作者: cody880528 (Summon)   2016-05-31 07:52:00
其實應該是每隻都不一樣
作者: brmelon (清水西瓜)   2016-05-31 07:53:00
日文的炸彈鼠是fire in the hole XD
作者: Berotec (備勞喘)   2016-05-31 07:55:00
壁壘機兵完全一樣
作者: ChenWay (Chenway)   2016-05-31 07:58:00
我也覺得大部分都一樣,不一樣的好像只有這幾隻(台版)
作者: rufjvm12345 (小飯)   2016-05-31 08:01:00
沒有喔 大部分都不一樣 記得之前有人整理過
作者: wommow (夜長夢多)   2016-05-31 08:02:00
每次聽都以為炸彈鼠是說:炸彈快遞~
作者: ChenWay (Chenway)   2016-05-31 08:03:00
有請版友指示,我搜尋關鍵字沒找到
作者: nelson1919   2016-05-31 08:06:00
印象中 敵方開大=自己玩時開大的音效而友方開大會是另一種音效 有錯請指正
作者: yoyoup (Culé)   2016-05-31 08:21:00
牛仔的對決是不是也一樣?
作者: D49361128 (Kevin_Lin)   2016-05-31 08:22:00
....in...in the hole......>///<
作者: tin900418 (偶是肥宅)   2016-05-31 08:23:00
我都關音效自己放禁絕邊境線
作者: eusttass (JohnSmith)   2016-05-31 08:32:00
牛仔隊友只會聽到鳥叫聲
作者: CannedHamEgg (罐裝火腿蛋)   2016-05-31 08:40:00
龍魂吞噬一切 & liu嘎哇嘎跌ki噢哭漏
作者: siaopu (Snowsiaopu)   2016-05-31 08:45:00
壁壘我方開大我都沒聽到聲音
作者: ChenWay (Chenway)   2016-05-31 08:46:00
半藏大絕我只聽到一串日文,反正只要是紅色我就閃XD
作者: grayoasis (grayoasis)   2016-05-31 08:47:00
對面奪命女的大絕是喊啥 一直沒印象
作者: adgbw8728 (ass)   2016-05-31 08:50:00
沒有人能逃過我的雙眼
作者: ChenWay (Chenway)   2016-05-31 08:51:00
我方奪命女開大好像也是那句
作者: atony355083 (謝謝你9527)   2016-05-31 08:58:00
聲音大小不一樣,對方的很大聲語音都一樣的
作者: kikikinds (金瓜石小雞籠)   2016-05-31 09:08:00
壁壘:嗯嗯~嗯~嗯嗯嗯~
作者: RickyRubio09 (神童)   2016-05-31 09:09:00
樓上XD
作者: steven3231 (YOOOOO~)   2016-05-31 09:09:00
你搜什麼關鍵字,我搜語音就有找到
作者: chiango (chiango)   2016-05-31 09:11:00
隊友源氏:人龍合一!/敵隊源氏:(日語音效)
作者: haidai (haidai)   2016-05-31 09:18:00
全部都不一樣
作者: tsaodin0220 (跪求大神頂著我)   2016-05-31 09:21:00
英文版語音幾乎都不一樣 敵方幾乎用母語 我方用英文我小美:freeze, don't move 敵小美:凍住 不洗澡(?!
作者: duketroll (Duke)   2016-05-31 09:23:00
我方牛仔:全都出來吧 敵方:來對決吧
作者: stu155127 (V_KING)   2016-05-31 09:24:00
牛仔 我方:通通都出來吧 敵方:來對決吧
作者: ChenWay (Chenway)   2016-05-31 09:26:00
我搜音效@@
作者: peter0627 (biscuit)   2016-05-31 09:27:00
mercy:hero never die 另外一個聽不懂 求解
作者: tomoya10810 (tomoya10810)   2016-05-31 09:28:00
士兵75我方是:啟動戰術鎖定
作者: miayao417 (mia)   2016-05-31 09:31:00
決定戰局的大絕語音都不一樣,全世界通用
作者: peter0627 (biscuit)   2016-05-31 09:31:00
半藏一個是日文 一個是let the dragon consume you哪個是敵哪個是友方就不知道了
作者: miayao417 (mia)   2016-05-31 09:33:00
讓龍魂吞噬你是自己放,(日語)瓦噠噠得起啦骷髏敵方放這就是無法用日語語音的緣故...光要重背就頭痛而且中配的兩方大絕語氣很明顯不一樣敵方大絕一般聽到都比較有震懾力,自己人的都是僅僅告知中配光聽語氣就可以知道是誰放的。
作者: Ximcra ( )   2016-05-31 09:47:00
韓版的半藏好像是竜よ、我が敵を食らえ
作者: igetlost (娘娘)   2016-05-31 10:15:00
...用日配啊啊啊
作者: BlazarArc (Midnight Sun)   2016-05-31 10:44:00
小美是不許走 可是我也每次都聽成不洗澡...XD
作者: wiork (我在工作~)   2016-05-31 10:50:00
每次都聽到76,我鎖定你了..然後啥到處都是敵人...
作者: coco0104 (Yo)   2016-05-31 10:50:00
熱舞開始
作者: wahaha5678 (Jç½µ)   2016-05-31 10:53:00
有用推
作者: bgh16333 (bgh16333)   2016-05-31 11:11:00
76開大偶爾會嘲諷敵人「閉著眼睛都能打中」XD
作者: scott90213 (剛好而已)   2016-05-31 11:27:00
半藏:ryu ga wa ga te ki wo ku ra u
作者: Youan (阿乾)   2016-05-31 11:28:00
半藏:ryu ga wa ga takea kulong
作者: scott90213 (剛好而已)   2016-05-31 11:29:00
源氏: ryu jin no ken wo ku ra e
作者: Youan (阿乾)   2016-05-31 11:29:00
源式:ryu sin no takea kulae
作者: D49361128 (Kevin_Lin)   2016-05-31 11:34:00
....樓上兩位你們...........
作者: cain1187 (白澤)   2016-05-31 11:39:00
不考慮交往嗎
作者: johnny21045 (Sean)   2016-05-31 11:43:00
\在一起/\在一起/\在一起/
作者: crazylin924 (獅子丸)   2016-05-31 12:16:00
\在一起/~
作者: TFFs (TFFs)   2016-05-31 12:19:00
是熱舞開始吧
作者: yourmom5566 (我是你媽)   2016-05-31 12:21:00
實用推
作者: assassinrex (小粉)   2016-05-31 12:21:00
|我一直以為路西歐是喊:給我一個bitch...
作者: evril (雪奈)   2016-05-31 12:38:00
我以爲是"給我一個命"...
作者: Ironknees   2016-05-31 13:04:00
壁壘開大:嗚嘰嗚嘰
作者: crazylin924 (獅子丸)   2016-05-31 13:22:00
給我一個tempo ready go
作者: tonyhsu0822 (Shawn)   2016-05-31 13:28:00
lucio明明就是熱舞開始...
作者: wahaha5678 (Jç½µ)   2016-05-31 14:34:00
不是任務開始喔@@?
作者: lichung1995 (OORer)   2016-05-31 14:42:00
壁壘:$$$:@&.?/
作者: tonyhsu0822 (Shawn)   2016-05-31 14:53:00
從路西歐的角色形象看應該很明顯吧
作者: AmamiyaLee (AmamiyaLee)   2016-05-31 15:13:00
敵方慈悲英配大絕是德文 : Helden sterben nicht 意思是英雄不死 剛剛去查到的
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2016-05-31 15:15:00
我們家阿姨是德國人嗎XD
作者: AmamiyaLee (AmamiyaLee)   2016-05-31 15:18:00
之前就在想是法國人還是德國人 因為兩個語言都聽不懂所以分不出來xDD
作者: peter0627 (biscuit)   2016-05-31 15:32:00
原來是德文啊 想說哪國語言
作者: ken15645 (ken15645)   2016-05-31 15:41:00
阿姨是瑞士人
作者: kevinire0113 (Crowz)   2016-05-31 17:03:00
是熱舞開始嗎!!!!我以為是任務開始耶 0.0
作者: imba789 (AFK一下)   2016-05-31 17:38:00
路西歐 給我一個妹子 熱舞開始
作者: s91812 (刀穎[刀X])   2016-05-31 18:12:00
慈悲會說danka阿~
作者: GTR12534 (カラス)   2016-06-01 01:03:00
可以用日配啊…
作者: book14785 (jerryfish)   2016-06-01 12:38:00
聰明的我不管聽到哪種都先躲起來再說

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com