PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
PUBG
[閒聊] PUBG到底要怎麼唸?
作者:
panex0845
(胖克æ€)
2018-01-24 17:56:44
PUBG
全名PLAYERUNKNOWN'S BATTLEGROUNDS
機翻成中文就是 玩家們不知道為什麼互相戰鬥
話說回來 男男女女一起在島上和平處不是很好嗎
難道這座島上棲息著荒邪之物?
這樣一講突然有一種色色的感覺呢
回到主題
我都是唸P.U.B.G. 批U逼G
我朋友都唸Pub G 怕ㄅG
感覺很POP 正確唸法到底怎麼唸?
作者: Chanlin01
2018-01-24 17:57:00
我都念PUBG
作者:
terryswang
(terry)
2018-01-24 17:58:00
你在翻譯啥
作者:
bleachdie
(最愛BoA(無盡*殤))
2018-01-24 17:58:00
我都念PLAYERUNKNOWN'S BATTLEGROUNDS
作者:
dx0789111
(神奇小紅豆)
2018-01-24 17:58:00
我都唸IKEA
作者: YummyWall
2018-01-24 17:59:00
不知名玩家的對戰場地
作者:
shang0614
(poLa)
2018-01-24 18:00:00
這翻譯...
作者:
andy2151
(阿鴻)
2018-01-24 18:05:00
costco
作者:
abkd2246
2018-01-24 18:07:00
玩家不知道的對戰場地
作者:
zweibeee
(zwei)
2018-01-24 18:14:00
id給推
作者:
Hateson
(曾經滄海難為水)
2018-01-24 18:14:00
大葉英文
作者:
magita6002
(小翼)
2018-01-24 18:16:00
Pub G
作者:
zweibeee
(zwei)
2018-01-24 18:16:00
沒推到
作者:
ros
(螺絲)
2018-01-24 18:17:00
大葉英語
作者:
yun80765
(yun)
2018-01-24 18:17:00
批U逼機
作者:
s58111158
(左手只是輔助)
2018-01-24 18:25:00
5樓正解
作者:
mhfo3035
(拉拉弟)
2018-01-24 18:27:00
前百廢文哥
作者:
ryo2030999
(LittleN)
2018-01-24 18:27:00
趴ㄆg
作者:
happy1712
(otn)
2018-01-24 18:34:00
我都唸pubg
作者:
DKnex
(DK)
2018-01-24 18:36:00
5樓都翻的比你正確 自刪吧
作者:
john52795
(SilverGuardian)
2018-01-24 18:38:00
你英文真爛
作者: luckyvin (11)
2018-01-24 18:39:00
==
作者:
ajppyz13
(教主)
2018-01-24 18:46:00
這在翻啥
作者:
bryan861111b
(肉燥æ€æ¨‚冰)
2018-01-24 18:52:00
我都唸Costco
作者:
JFWinds
(十十)
2018-01-24 18:52:00
噓翻譯 然後我都唸pub g
作者:
xxxddd748
(GPY_NEVER)
2018-01-24 19:02:00
學店生 滾
作者:
k960608
(霧羽‧浪沙)
2018-01-24 19:02:00
這哪個機翻
作者:
chun91t
(賴桑)
2018-01-24 20:08:00
噓你翻譯
作者:
fire60743
(shawnatptt)
2018-01-24 20:22:00
笑死這翻譯
作者:
Neverfor
(八卦蟑螂)
2018-01-24 20:37:00
怕 狙
作者: hhh131086 (idontku)
2018-01-24 20:43:00
八哥
作者:
Lioli
(文化盲)
2018-01-24 21:05:00
………
作者:
Kao0502
(鴻鴻)
2018-01-24 22:01:00
國小沒畢業?
作者:
ImPG0702
(PG)
2018-01-24 22:23:00
Kd升到1我再補推
作者:
tony54300
(iAmToNy)
2018-01-24 22:58:00
問阿滴
作者:
tryit015124
(tryit015124)
2018-01-25 05:37:00
我都唸aug
作者:
ken0103010
(ken0103010)
2018-01-25 08:54:00
學店英文欸
作者:
willie7878
(wanaGG怎不去玩個火影砍o)
2018-01-25 11:57:00
這水準 666
作者: f800830 (喝了會飛)
2018-01-25 12:22:00
遊戲可以不玩 英文不能不學阿
作者:
ericlin84
(逃離戰場)
2018-01-25 12:30:00
閣下英文程度不錯呀
作者:
CTBA
(終猾蚌邪)
2018-01-25 15:11:00
我都念趴雞
作者:
swaggg
(Strahl)
2018-01-25 15:28:00
unknown是怎麼延伸成不知道為甚麼的啊
作者:
cgalen1994
(galen)
2018-01-25 16:58:00
XD
作者:
Magiclwf
(LWF)
2018-01-25 17:16:00
呵呵
作者:
MissU
(MissU)
2018-01-25 21:49:00
google翻譯吧lol
作者: allenkwok15 (allen23)
2018-01-26 18:50:00
中文我都說是玩家未知的戰場
作者:
zetken0125
(Neko)
2018-01-26 23:47:00
噓
繼續閱讀
[揪團] AS TPP雙排
vierzehn
Re: [閒聊] 金剛直播FB【活動獎金領取聲明】
fishgod
[實況] ahq K4 跟隊友團練中
natsuNohe
[揪團] 歡樂團
Foreverzz
[問題] 頻率超出範圍
dogest
[情報] PC1.0更新#3(測試服先上)
swallow753
[實況] SweetCamper B.F龜狗
tom80727
[閒聊] 這遊戲舔包的裝備排列順序是不是怪怪的
Gavatzky
[閒聊] AS TPP要幾分才能進入仙界
blueink5566
[揪團] 半夜爬分團
hankchen0111
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com