Re: [問題] 東離劍遊記 要怎樣才算是成功?

作者: dsa3717 (FishCA)   2016-07-13 00:20:43
成功…成功在濟南路上(X)
如果我們討論的是「東離劍遊記」的成功
不管是國內或者國外來說
我會喜歡把時間拉長一點來看
人氣是很短期的反應
評價大多主觀性強烈
時間才是一部作品真正的考驗
現在的影劇出產量非常的大
光是日本的新番動畫這季好像就40部以上了?
如果以布袋戲的性質來說或許要面對更多的競爭
而過了這一季之後又是一大批一大批新作
如浪潮一般不斷的拍打淘洗
大部分的作品都會被沖走消失在人們記憶中
只有少數的作品能夠在觀眾心中留下
要觀察的不只是這一兩年內的熱度而已
而是五年、十年後要推薦一部特別的作品時
還會不會想到東離劍遊記
到了最極致的情況就是
在談論動畫的時候會想到EVA或者鋼彈
在講熱血作品想到天元突破(2007)
在台灣講到布袋戲會想到史艷文或者是素還真
大概是這種感覺吧
當然對出錢的人來說
讓他們在短時間內賺到一大筆錢就成功了XD
作者: linyotsuki (四月)   2016-07-13 00:26:00
才撥出一集而已大家是在急什麼…日本人連作品角色名字都念不出來,更別說另歐美人士害怕的驚恐字幕這週會不會更正勒…
作者: neos042 (neos)   2016-07-13 00:57:00
說到名字,這次角色好像是霹靂取的,結果鬧出了殤不患日本人聽起來像娼婦館的笑話...巴哈姆特有人整理出名字系列的問題...
作者: dieorrun (Tide)   2016-07-13 01:01:00
虛淵指定霹靂取的 真要說有問題沒搭上字幕才是
作者: dsa3717 (FishCA)   2016-07-13 01:02:00
諧音其實不用太在意啦XD 要不然N+會出聲的
作者: poke001 (黑色雙魚)   2016-07-13 01:02:00
取名的時候可能沒想那麼多只覺得霹靂這邊取會比較有感覺
作者: dieorrun (Tide)   2016-07-13 01:03:00
其實也不用太在意日本的空耳文化 那個就好玩而已
作者: ttyycc (小捲)   2016-07-13 01:10:00
就算是霹靂本劇也多的是諧音梗笑話,名字就虛淵希望霹靂取的,日本那邊又不是沒聽過發音,到底為什麼要這麼敏感啦?這種合作目前看起來日本就是日本公司負責行銷、台灣就是霹靂負責行銷,哪邊的人民有問題就是哪國的公司沒考慮周到
作者: hydra3179 (柚木N的N)   2016-07-13 01:14:00
元氣眾娼婦館每天嗨零血壓
作者: ttyycc (小捲)   2016-07-13 01:18:00
霹靂要談成功,還是請他先把自己的本傳寫好吧。行銷再成功東離讓他賺再多也只是一季,把人家引誘來看霹靂本傳結果大概也只是流失好不容易吸引到的人而已......
作者: neos042 (neos)   2016-07-13 01:24:00
東離劍遊記後,霹靂會有後續計畫嗎?沒有的話,靠本傳真的不行...
作者: dieorrun (Tide)   2016-07-13 01:27:00
才播第一集 煩惱這個幹什麼 至於新企畫 應該算有吧高規格武戲應該就是其中之一
作者: neos042 (neos)   2016-07-13 01:28:00
新企劃是霹靂跟中國合拍真人霹靂劇?
作者: yangtsur (yangtsur)   2016-07-13 02:03:00
拍真人就算了吧
作者: ZABORGER (亂入者)   2016-07-13 03:48:00
之前布袋戲拍真人的慘例..........少年史艷文 光是講國語就被人罵了 搞到最後腰斬收場
作者: qlinyuhn (59極限)   2016-07-13 09:58:00
就日本人不知道霹靂中二病很嚴重才鬧出這些名字笑話
作者: span (柏)   2016-07-13 11:11:00
換個名字也會有諧音玩笑的,哪算鬧笑話,不然板上怎有魚漿?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com