PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Paradox
[Rome] 想請問一下
作者:
oz5566
(阿康)
2019-04-28 17:56:31
不是遊戲問題
是我今天打開
發現這一句
犯法必為奪權,非此則應守之。
我不太懂他在表達啥
有沒有原文 跟 比較正常的翻譯?
https://i.imgur.com/ZJQYbc7.jpg
作者:
Comartin38
(CM)
2019-04-28 18:01:00
If you must break the law, do it to seize powerin all other cases observe it.
作者:
oz5566
(阿康)
2019-04-28 18:07:00
感謝
作者:
adagiox
(adagio)
2019-04-28 18:28:00
QQ為什這種都要翻成有點文言刻意弄得精簡 比較有洨問嗎
作者:
Evolutaion
(XD槍騎兵)
2019-04-28 18:38:00
這有很難懂嗎..
作者:
Segal
(Dino)
2019-04-28 18:51:00
因為原文是拉丁文,中文語境配合做翻譯效果就會弄成文言,至少不是六朝駢文www
作者:
edcp9928407
(伊熵阿文)
2019-04-28 20:37:00
常常想刻意文言但譯者中文又不到位反而怪,中國的漢化組特別多
作者:
leptoneta
(台湾高山族自治区书记)
2019-04-28 21:02:00
這其實翻得滿不錯的
作者:
shirman
(幼稚小鬼)
2019-04-28 22:17:00
我覺得文言文不該是這樣寫的……犯法必為奪權,否,則尊之這樣文意比較不那麼令人難懂
作者:
KYALUCARD
(KYALUCARD)
2019-04-28 22:34:00
這翻得還蠻直白的吧...
作者:
oz5566
(阿康)
2019-04-29 08:40:00
我一開始搞錯是因為這沒斷句我一直在思考 沒此則是什麼
作者:
aeolusbox
(aeolusbox)
2019-04-29 11:13:00
這其實翻的很好,上面的那種翻法不太算文言文的文法
繼續閱讀
[EU4 ] 蛋糕六人局戰報2
Shark1028
[Rome] 十年戰爭 百萬死亡 這還1v1大國衝突R
bloodrance
Re: [Rome] 開發日誌:1.1版計畫
oz5566
[Rome] 部落不忠的氏族不反叛
weichipedia
[Rome] 這個君主制有毒
stube60510
[Rome] 幾項心得分享
bloodrance
[Rome] 開發日誌:1.1版計畫
Comartin38
[CK2 ] 3.2版開發日誌#1
Comartin38
[Rome] 默默地回去玩CK2....
gostjoke
Re: [Rome] 讚嘆P社 中文直接玩了
oz5566
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com