作者:
i8067 (Google)
2017-08-22 12:45:15各位附魔到冰霜之錘的 XX% 物理傷害轉換為冰冷傷害
這個先不要洗掉
這個是冰川之刺的轉傷
只是目前翻譯錯誤==
果然我們就是比較__的伺服器
https://web.poe.garena.tw/forum/view-thread/178770
作者: dichenfong (S級英雄第一位 唬爛超人) 2017-08-22 12:46:00
佛心公司
作者:
a2016596 (a2016596)
2017-08-22 12:52:00太猛了吧 這都能翻錯
作者:
Regition (å™¨æ ¹G刃)
2017-08-22 13:00:00我以為連鎖翻成額外投射物就夠猛了
作者:
TB607 (Patrick)
2017-08-22 13:01:00感謝分享
然後元素打擊的變成"元素傷害擊中時有30%機率感電/冰凍/點燃" 當初洗到這個還以為GGG發瘋又做壞東西了
作者:
sexbox (低能兒)
2017-08-22 13:06:00盜版起家不EY= =
作者:
ptt426 (小妹)
2017-08-22 13:09:00星國中資盜版公司 抵制盜版平台
當初盜賊任務「打開某人的胸膛」我心想果然18禁遊戲
作者:
et310 2017-08-22 13:27:00........完全不同的東西也能翻錯
作者: TabrisXVII (Tabris) 2017-08-22 13:51:00
能量互盾 福爾寫成瓦爾 中文好難
紫晶礦山跟水晶礦脈真的超蝦 害我上次為了解預言開一堆
作者:
ron6316 (泡)
2017-08-22 14:17:00幹 佛心公司 我他媽洗掉了
作者: binlie (20塊) 2017-08-22 14:39:00
主線任務好像也有翻錯 害我找超久
還有鮮血狂怒的物力不過翻成冰霜之槌大概是看到Glacial就翻了吧
幹我前幾天確定洗到過 想這種新手技能沒人再用就洗掉了
作者:
et310 2017-08-22 15:13:00好多苦主 還好我沒跑迷宮
Glacial cascade和glacial hammer查這麼多也能翻錯Elemental hit的翻譯 廢到笑XD
作者: Redfeather (真心累了) 2017-08-22 15:17:00
胸膛那個真的要幫他說一下話open the target's chest 又是刺殺大師的任務在只看到文檔不知道遊戲內確實狀況的情況下翻那樣情有可原 至於 其他的就咳咳咳咳(攤手
作者:
sakyle (Sakyle)
2017-08-22 15:24:00這不用替他們說話阿,找不懂遊戲的外包翻譯本來就有風險出錯就是該罵,而且又不是第一次,一錯再錯沒要改善的意思
作者: lanhyi (lanhyi) 2017-08-22 15:26:00
請問各位大大台服有中文包可以裝嗎
先幫樓上的苦主們QQ一下 箱子翻成胸膛是還好啦 如果外包沒玩過的確會有小錯 但是技能翻錯就真的會超幹尤其那種有門票的
作者:
Merkle (你在想奇怪的東西齁)
2017-08-22 15:41:00翻譯的水準真很低級
作者:
ddiuyxx (ddiuy)
2017-08-22 15:44:00佛心公司==
作者: Redfeather (真心累了) 2017-08-22 15:52:00
外包合作那位剛好自己本身就是PoE玩家 喔不過是很久以前就是了 現在就不知道了 至於技能翻錯就活該被罵嘍
作者:
risk0717 (Eustars)
2017-08-22 16:26:00佛心公司XDD
作者:
Woqeker (窩顆ker)
2017-08-22 17:04:00鏡頭
補充後續 後來我任務失敗 心想 一定是打開的方式不對
包給別人翻 一點質量都沒有 國際服英文自己查也比這爽
作者: ji385k6 2017-08-22 20:21:00
翻譯的人是不是沒玩過poe
給不懂遊戲內容的人翻 這件事本身不是就很欠罵嗎XDD他們是數鈔票的那邊 做錯這種事完全不用幫他們講話
作者:
je789520 (hihigogola)
2017-08-23 11:56:00Wtf 副過一次洗掉了