[閒聊] What do you say?

作者: super1314159 (你有多久沒看台灣團體了?)   2017-08-22 21:38:21
真的只是閒聊而已
總之在第八章劇情
某個任務對話中,奸商賀根會在前面講一長串話
最後留下一句
「What do you say?」
中文官翻是
「你說什麼?」
靠北喔 我什麼都沒說啊
樓下你說什麼?
話說這次十章大改版
想要好好認識一下故事內容
所以NPC的閒聊幾乎都有一個個點開聽完
翻譯品質真的是傻眼
錯字一堆、翻譯名稱不統一(塔格拉?塔爾卡莉???)
最慘的就是這種整句文意直接翻錯的
不過我已經懶得再把劇情對話全部重刷一次抓漏了...
作者: a2016596 (a2016596)   2017-08-22 21:40:00
幫不懂的人解釋:意思是你怎麼說
作者: TheMidnight (惡夢)   2017-08-22 21:41:00
你舉這例子有夠爛,難道你英文版就有先跟他say什麼嗎難道翻你覺得怎樣會比較不突兀 ?
作者: SuperLuffy (123)   2017-08-22 21:50:00
你覺der呢
作者: tim315121 (MarsFlyPig)   2017-08-22 21:51:00
我覺der翻譯no好,樓下覺der呢
作者: e2167471 (喬妹)   2017-08-22 21:52:00
我覺得其實可以
作者: a2016596 (a2016596)   2017-08-22 21:52:00
I 覺得 I 翻的 BETTER
作者: loezone (捲子德德)   2017-08-22 21:58:00
我覺得應該要簡稱you say? 配上黑人問號
作者: TabrisXVII (Tabris)   2017-08-22 21:59:00
英文好難
作者: ilohoo (ilohoo)   2017-08-22 22:03:00
我只知道有個說不再將矛指向我的人………後來都用矛丟我
作者: patrickleeee (派脆)   2017-08-22 22:05:00
你意下如何?
作者: logon1111 (justlogon)   2017-08-22 22:11:00
玩poe還可以練聽力抓錯字~
作者: IAmLaguna (拉古那)   2017-08-22 22:47:00
『大家覺得呢?』 OuO
作者: cxzqwer (我不當死士啦,ジョショ!)   2017-08-22 23:21:00
我覺得不行 OuO
作者: gn00167236 (howweimom)   2017-08-22 23:45:00
翻不好還可以說是譯者的問題 錯字實在是...
作者: a856445 (就是我)   2017-08-23 01:08:00
流亡者哩工跨賣
作者: hwuz (hvvu2)   2017-08-23 02:07:00
2樓這個英文跟邏輯==
作者: ap954212 (death is like the wings)   2017-08-23 05:49:00
玩國際服邊練英文
作者: iamgaylan (甲藍)   2017-08-23 08:02:00
What do you mean
作者: Trippinglove (Mr.Wang)   2017-08-23 09:27:00
我都念Ikea (?
作者: ke1vin (球主)   2017-08-23 09:31:00
2樓在幹嘛 lol
作者: TameFoxx (foxx)   2017-08-23 10:11:00
所以這篇是故意要釣英文不好的嗎XD?還是原Po覺得會這些都是理所當然的?
作者: wayne530 (waynne)   2017-08-23 10:13:00
??二樓?
作者: Luber (灣渠中的草蝦)   2017-08-23 10:42:00
泥腋下如何
作者: HuangYa (志學阿部寬)   2017-08-23 11:36:00
2樓氣撲撲笑死
作者: hanmas   2017-08-23 12:12:00
你說什麼是what did you say
作者: aker0357 (Internet is a monster.)   2017-08-23 12:26:00
7pupu
作者: Darkword1987 (黑字)   2017-08-23 12:51:00
二樓.....
作者: udm   2017-08-23 13:40:00
二樓應該是出來證明臺服存在的必要性啦。
作者: chaby19913 (魚哭水不知)   2017-08-23 13:46:00
原來是賺錢達人午夜ㄉㄉ啊,聽不懂奸商講的話也是很合理的^_^
作者: followwar (嫌疑犯X的獻身)   2017-08-23 15:02:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: tommy0472 (尼龍神)   2017-08-23 15:34:00
那意思是你怎麼看吧
作者: Meownir (喵爾尼爾)   2017-08-23 19:27:00
就翻 你說呢? 就好啦
作者: music120 (夢想與幻想之間 是現實)   2017-08-23 23:16:00
......
作者: nightops (小狗滋)   2017-08-24 04:41:00
二樓真的很嚴格w

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com