撇除語言問題......
在此還是要先感謝SCEA的用心,願意讓許多遊戲中文化。
不過讓我對中文化遊戲有疑慮的另一個重點叫後續服務,
還是要再說一次......
請問那些至今以來出過的中文化遊戲有幾成有出過校對的修正檔?
如果普通的錯字那也你不修也罷.....
翻譯錯誤的部份你不修感覺實在是......
還有像那p4g的亂碼,Persona4 golden的亂碼、女神異聞錄4 黃金版的亂碼........
(重要劇情出現亂碼,很重要所以說三次)
連best版都出了,就是死不出校對修正檔......
好啦~也許會有人說這種小事上網goo一下就有正解了,
但這是奇檬子的問題啊!!!!
對於文字比重相當大的遊戲而言這可以說是重大錯誤了,卻連修都不修.....
個人認知像這部份都是屬於廠商對消費者的責任問題。
另外像dlc也是,中文版有些根本出了以後,後續就沒消沒息,
以歐美遊戲為主的玩家或許比較沒有這方面的感受,
但若是以日本遊戲為大宗的玩家應該就......
另外我要抱怨一下:淦他馬的為什麼野球魂偏偏今年就沒代理?!
有黑田博樹、有田中賢介還有送旅外日本選手的特典,和去年相比明顯吸引人許多,
卻偏偏沒代理是哪招?淦!
題外:話說真的不考慮一下WA2的中文化嗎w 應該比科學系列更好推廣啊wwww
而且連機○學報告這糞系統普劇情的作品都翻了wwwww~