[情報] 《SD 鋼彈 G 世代 Genesis》宣布中文化

作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-01-29 14:14:38
《SD 鋼彈 G 世代 Genesis》宣布推出繁體中文版
http://gnn.gamer.com.tw/5/127255.html
BANDAI NAMCO Entertainment 製作,預定在 2016 年發售的 PS4 / PS3 / PS Vita
《SD 鋼彈 G 世代 Genesis(SDガンダム ジージェネレーション ジェネシス)》於今
(29)日在台北電玩展的台灣萬代南夢宮娛樂攤位,該作品的舞台活動中宣布將推出
《SD 鋼彈 G 世代 Genesis》繁體中文版本。另外,這也是《SD 鋼彈 G 世代》家用主機
系列遊戲中首度中文化的遊戲作品。
作者: Wintersilent (↑↑↓↓←→←→BA)   2016-01-29 14:18:00
再來 再來更多啊!!
作者: hu6111 (HU0402)   2016-01-29 14:19:00
喔喔喔喔喔喔!!!!!
作者: XXV0 (xxv)   2016-01-29 14:19:00
機戰+SD鋼彈 都中文化的話 爽度爆表阿
作者: Teng0615 (吸水的好毛巾)   2016-01-29 14:20:00
鋼彈中文化代表機戰有機會辣辣辣辣!!!
作者: justastupid (= =)   2016-01-29 14:22:00
作者: a83a83cjcj (馬馬虎虎)   2016-01-29 14:23:00
哦哦~!!
作者: sinfe (陽菜一生推)   2016-01-29 14:23:00
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: samsdiary (ㄚ邦邦)   2016-01-29 14:23:00
讚必買
作者: cdsjquiz (路遙)   2016-01-29 14:24:00
喔喔喔喔喔!!
作者: ssdancer (♪)   2016-01-29 14:25:00
讚喔~~~~~
作者: kk9517 (ABo)   2016-01-29 14:29:00
喔喔喔喔喔喔喔買啦買啦
作者: ssdancer (♪)   2016-01-29 14:29:00
對了 只有PS4/PSV有中文化 PS3沒有~
作者: DerekMing (Derek)   2016-01-29 14:30:00
來了來了
作者: Kyosera (佚名)   2016-01-29 14:30:00
讚!! 有中文 … 可以整天 肛肛啦!!
作者: valkylin2 (CDPR Fans)   2016-01-29 14:31:00
希望能有機會看到SRW系列中文化
作者: swordmr20 (花吃魷魚麵)   2016-01-29 14:37:00
我好興奮啊 我好興奮啊
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2016-01-29 14:38:00
等31日宣布OGMD中文化!
作者: kkoommaann (手榴彈丟到玻璃窗彈回來)   2016-01-29 14:38:00
上週有看到NBGI在台註冊機戰商標,中文機會不低
作者: info2000 (夏木真)   2016-01-29 14:48:00
ps3沒被拋棄 …感動等等 …ps3真的沒中文化嗎QQ
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-01-29 14:49:00
中文化只有PS4/PSV(拍肩
作者: darkshawn7 (Shawn)   2016-01-29 14:50:00
OGMD的舞台是明天喔~
作者: tiger508 (虎頭)   2016-01-29 14:54:00
煉金術士中文化也沒ps3...逼人買ps4
作者: howerd11 (時間永遠不夠)   2016-01-29 14:59:00
ps3 玩家 崩潰~~~另外OG 是明天場 不是31
作者: zorroptt (毛毛鼠)   2016-01-29 15:12:00
連鋼達姆這最後防線都失守了!?
作者: a40091010 (古都隨想)   2016-01-29 15:14:00
香港慣用翻譯差滿大的,希望港台譯名是分開的
作者: dclink (dclink)   2016-01-29 15:14:00
拜託不要再翻阿姆羅嶺...
作者: osiris99 (柚子)   2016-01-29 15:18:00
喔喔喔!希望不要把阿同學翻成阿寶,感應砲翻成漏斗
作者: shikii (士貴)   2016-01-29 15:19:00
支持!
作者: hu6111 (HU0402)   2016-01-29 15:20:00
阿寶那個是港譯應該不會被拿來用吧XD
作者: lkk0752 (毫無反應,只是個300)   2016-01-29 15:22:00
GB2可以在選單選擇要台譯或港譯,或許也能比照辦理
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2016-01-29 15:22:00
鋼彈game之前就已經有鋼無有中文了 是用台版翻譯.....那時還被港中那邊的人說翻的很爛www
作者: Cassious (卡西烏斯.布萊特)   2016-01-29 15:31:00
要說翻譯爛 我覺得台版翻譯跟對岸漢化組其實半斤八兩台版翻譯的確不怎樣 但漢化組有時為了譁眾取寵而亂翻的情況也不在少數 例如機戰機體名稱有些根本就是自己取的
作者: honyaku (紅涯枯)   2016-01-29 15:36:00
ogmd那麼吃前幾作設定跟劇情的系列作品,中文化了應該也不好賣,如果之後出個og合輯那或許還有可能吧
作者: igarasiyui (かゆい うま)   2016-01-29 15:48:00
因為中國官名是敢達 香港是高達 所以用鋼彈他們就覺得翻的不對阿 實際上不是到那麼深入的問題 而是官名不同
作者: argoth (熾眼)   2016-01-29 15:51:00
數碼寶貝新作也確定中文化了
作者: givar (....)   2016-01-29 16:32:00
荷包又要噴了
作者: eiw123 (阿克西斯教信徒)   2016-01-29 16:40:00
PS3被拋棄很久了
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2016-01-29 16:46:00
剛剛看巴哈的製作人訪談 展示的獨角獸vs新安州影片上是寫獨角獸高達 但是後來展示的介面圖片是寫鋼彈所以應該是有港台兩種翻譯才是
作者: argoth (熾眼)   2016-01-29 16:48:00
有鋼無中文版的例子在 我想應該不必擔心鋼彈的稱呼吧?
作者: Qcloud (Direction)   2016-01-29 16:53:00
作者: demon314 (低門參醫寺)   2016-01-29 17:02:00
喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔
作者: SweetSixteen (Come Together)   2016-01-29 17:28:00
必買
作者: dog90224 (DoG)   2016-01-29 17:38:00
衝著中文必買
作者: ne570479 (甲偷刀)   2016-01-29 18:02:00
爽啦!更爽的是ps3沒中文化
作者: freedom5000   2016-01-29 19:08:00
絕對必買!!!有中文就要大推!!
作者: Hybridchaos (Hybridchaos)   2016-01-29 19:27:00
讚 雖然會買日文版
作者: wady12407249 (貓貓日和)   2016-01-29 19:48:00
喔喔喔喔!!!!!!!! 錢包君又要吐血拉
作者: love121X46 (得第一)   2016-01-29 20:02:00
!!!!!!!!!!
作者: sowhysowhat (sowhysowhat)   2016-01-30 01:12:00
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: john54 (大白菜)   2016-01-30 06:07:00
今年有兩款中文鋼彈要買了~
作者: alecgood (阿雷故)   2016-01-30 08:08:00
必買
作者: ash9911911 (勇者あああああ)   2016-01-30 11:37:00
買 都買
作者: macrose (再次重逢的世界)   2016-01-30 17:26:00
寺胖被原po威脅到中文化了!!
作者: cloudzero (低迷中~)   2016-01-30 21:47:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com