[情報]《極限凸城 裝甲戰姬》中文版情報

作者: iisroking (藍山山)   2017-10-29 15:30:40
發售日及亞洲獨家預購特典、限定版資訊
  《極限凸城 裝甲戰姬》亞洲繁體中文版將於 2017 年 12 月 21 日正式上市,凡預
購的玩家,將有機會獲得「臉紅心跳浴室海報」一張。海報全部經過防水處理,讓您貼在
浴室提升您的「紳聖」之力喔!
https://i.imgur.com/eveFu8L.jpg
同時遊戲也將推出限定版,將附贈女主角之一
夏蓉的等身大布製海報,讓她能隨時在您房間陪伴您喔!
https://i.imgur.com/6SQqqPg.jpg
遊戲名稱:極限凸城 裝甲戰姬
遊戲原名:限界凸城 キャッスルパンツァーズ
遊戲類型:角色扮演
開發商:COMPILE HEART
發行商:CFK
亞洲總代理:傑仕登
對應平台:PlayStation 4
發售日期:2017 年 12 月 21 日
建議售價:PS4 一般版新台幣 1690 元,港幣 418 元,PS4 限定版價格未定
語音:日文
字幕:繁體中文
年齡分級:限制級
官方網站:http://compileheart.com/castle_panzers/
以上情報來源https://gnn.gamer.com.tw/4/154474.html
關於這是款什麼樣的遊戲
我也沒玩過系列作,估狗後找到這篇介紹還蠻詳細的
有興趣的同好可以參考看看
【試玩】系列最強爆發力!?
公主穿著內衣作戰的《極限凸城 裝甲戰姬》遊戲初期試玩
https://gnn.gamer.com.tw/9/153129.html
同天發售的還有小魔女學園中文版Orz
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2017-10-29 15:35:00
這片對紳士來說很好玩,不是紳士的很不推薦......
作者: yoyo93215 (大五)   2017-10-29 15:45:00
同開發商跟代理商的捏普VIIR也要出中文版
作者: BSpowerx (B.S)   2017-10-29 15:47:00
每次都要這樣亞日版賣完一波才公布就是了啦......
作者: aaronpwyu (chocoboチョコボ)   2017-10-29 15:51:00
小廠game 小代理商 也只好看銷量跟反應再決定要不要接這單吧… 畢竟都小眾向
作者: john5568 (餃子)   2017-10-29 15:59:00
不過這家遊戲出中文機率還滿高的
作者: kirax20a (キラ)   2017-10-29 17:06:00
看到這特典圖面 荷包就快失守了!不過我對涅普比較有興趣 但聽說好像頗農?
作者: g112 (g112)   2017-10-29 17:23:00
這次不農,要白金40hr左右就可,要單存檔全cg60hr左右我買日文版,再約10hr就可以全cg,這次算RSLG,關卡數不多劇情很歡樂,優點是搓怪物娘時ㄋㄟㄋㄟ會動,缺點是關卡很單調整體系統是涅普ps3 mk2戰鬥改版+凸旗的育成(只影響形狀不影響能力)+前幾代怪物娘優化立繪(但少了不少隻老腳色)整體上只推死士買,未接觸過系列作的紳士可以先PASS
作者: dreamwing11 (嗚咕)   2017-10-29 17:36:00
玩過上一作 不推 內容超單調
作者: THKLuga (流河濤)   2017-10-29 17:42:00
系列作死士報到,說實在的中文版不期待奧米家迷宮中文版那爛翻譯讓我對中文版信心全失
作者: pilimovies (肛肛 你看不到筍筍嗎?)   2017-10-29 17:49:00
這系列好迷 是不是只有標題讀音一樣 原畫跟系統全部打掉重練 給人好新奇的感覺XD
作者: liccacat (火雞伯嬌喘了一聲)   2017-10-29 19:18:00
跟群組的朋友已經湊成十勇士 十個紳士一起訂了!
作者: g112 (g112)   2017-10-29 20:06:00
說到翻譯我才想到,這款ADV的部分問題也很大,對話和語音斷句斷得很糟,一個對話匡塞不完就不要硬塞,把一個詞拆成2個對話況(連語音都拆半)是怎樣
作者: argoth (熾眼)   2017-10-29 20:45:00
omega迷宮和伊蘇始源翻譯都非常慘烈 然後又都是傑仕登代理奉勸因中文而要跳這坑的紳士們三思
作者: jason666666   2017-10-29 21:14:00
psv比較方便....客廳玩很害羞
作者: hope951 (分說、不分說、不由分說)   2017-10-29 21:59:00
他砍掉重練超多次的吧?原本是卡片對撞變像以前的DQ那樣的RPG又砍掉,每代都改超大的
作者: blackone979 (歐派は俺の嫁)   2017-10-29 22:10:00
ω迷宮跟伊蘇始源的翻譯說實在的跟傑仕登沒關係 因為根本不是他們做的 而是韓國代理商H2 INTERACTIVE的鍋限界凸城的代理發行則是另一家韓國發行商CFK 會做成怎樣老實說未知數
作者: argoth (熾眼)   2017-10-29 22:26:00
原來如此 感謝說明 不過如果是韓國發行商弄的翻譯...Y
作者: userpeter (smallmin)   2017-10-29 23:14:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com