作者:
jason748 (傑哥我è¦)
2020-06-16 23:05:19或許有雷
https://www.youtube.com/watch?v=U9HOGMrLU0M
同樣的場景,今年的演示比3年前精緻,畫面不僅沒縮水甚至注水了,即使像頑皮狗技術
力如此強大,當初秘境探險4的畫質比起最初的發布影片還是縮了一些,這次的TLOU2以PS4
這樣有限的機能能榨出媲美次世代的畫面,期待頑皮狗在PS5上的表現
作者:
bala045 (so sad)
2020-06-16 23:27:00想起秘境3
作者:
g20064 (LoudForce)
2020-06-17 00:24:00除了畫面以外,ABBY的肌肉還變大了
作者:
a384331 (KINECT)
2020-06-17 00:39:00延期一延再延也是為了精進畫面吧
作者:
msd6377 (俏麗~使喚男傭~)
2020-06-17 00:42:00演示 是什麼鬼?
作者:
LiNcUtT (典)
2020-06-17 00:47:00作者:
EXGG (小徹)
2020-06-17 00:51:00女館長
作者:
Anero (Adenhart永別了)
2020-06-17 01:23:00回樓上,演示是大陸用詞,意指presentation
作者: a456618 (豆豆龍) 2020-06-17 01:46:00
不知道當初大家在那講ok時有沒有崩潰仔
作者:
Spade (JACK)
2020-06-17 01:55:00文字大審查 原來台灣也開始文革
作者:
ice76824 (不成熟的紳士)
2020-06-17 02:20:00作者:
vsepr55 (vsepr55)
2020-06-17 02:54:00我只注意到肌肉女三年過後手又壯了一圈,笑死
作者:
longya (嗯)
2020-06-17 03:00:00對比哪是中國用語…
為了避免爭議,我們都不要用中文了,用台羅文或日文吧
反反支語就是那種強迫大家要懂支那語還腦羞還不準別人反對,為什麼我一定要懂那些?引戰哦?怎不滾去微博?
作者:
LiNcUtT (典)
2020-06-17 06:53:00做賊的喊捉賊 嘻嘻
作者: CVTaihouKai 2020-06-17 08:10:00
現在人國文能力已經進化到連對比都變成中國用詞了嗎另外香也不是中國用詞,而是"真香"是中國meme要搞懂什麼是他們的詞,什麼是他們的流行語
教育部那個對比是拿來當名詞 如果拿來當動詞才是對岸用法吧
對照+比較 本來就是很自然的動詞連用又不是光驅 軟件這種
說對比是中國用語的國文還好嗎?生活圈都沒有看過對比這兩個字嗎?扯蛋
作者: hatealong (哈茶長) 2020-06-17 09:09:00
支不支一回事 詞彙的傳神程度才重要
作者:
lwecloud (CloudEX)
2020-06-17 09:10:00brian去哪了
作者:
Kust (Kust)
2020-06-17 09:16:00原來這部預告還有新版本
作者:
ggyy744 (我是粗殘哥)
2020-06-17 09:17:00說對比中國用語的國文真的要重修
作者:
saintkar (KarZai)
2020-06-17 09:31:00所以說這菜真香也是支那語??
作者:
kusork (少女.狗.椰子蟹)
2020-06-17 09:34:00來這邊也一堆吉娃娃...
作者:
qqq60710 (BUSTER)
2020-06-17 09:35:00畫面真猛
作者:
tsairay (火の紅寶石)
2020-06-17 09:50:00中文差就多念點書,少打一點電動
中國人看到這串應該會當機,不知道要因為語言被抵制崩潰還是因為被說支那語心碎
真的是多讀點書好嗎 不要在這邊丟人現眼說你是台灣人..
作者:
kuku321 (halipapon)
2020-06-17 11:23:00日常用語就算了 「香」這種是屬於meme層級的文化流動 本來就容易交互影響 用到源自中國的meme也很正常 這麼反感很莫名其妙 真要說黑人抬棺 大腦是好東西 黑人問號 這堆
作者: eric466 (HA☆NA☆SE) 2020-06-17 11:25:00
中文不好就麻煩多讀點書吧
作者:
kuku321 (halipapon)
2020-06-17 11:25:00還不都歐美meme進來後快速演化成用語的詞彙如果是日常用詞 台灣本來就有廣泛使用的詞彙還特地去用中國用詞才奇怪 像什麼硬碟硬盤 程式程序 影片視頻這種再說而且演示跟對比兩詞台灣一直都有在用...不要自己文學造詣爛就通通歸咎成中國用語 真的很可笑
作者:
LiNcUtT (典)
2020-06-17 11:30:00敏感的跟一碰就射的早洩男一樣w
作者:
kuku321 (halipapon)
2020-06-17 11:33:00演示不僅僅是presentation 還帶有實地demonstration
作者: cyukang (123) 2020-06-17 11:51:00
中華民國教育部網站查 演示 =表演,示範。
作者: whow (somebody) 2020-06-17 11:55:00
演示台灣本來就很少人在用 大部分都直接用英文demo或展示 這個詞或許本來就有 但大量使用一定是中國影響的
"很少人在用"那不就表示台灣本來就有...還是說台灣不常用但是被對岸大量拿去用的都不能用了?
作者:
OROCHI97 (OROCHI97)
2020-06-17 12:02:00怎麼整個離題了
台灣教育部的教育百科也查得到這個詞呢...= =所以一開始說演示是對岸用法的要不要跟國文老師道歉?
作者: CVTaihouKai 2020-06-17 12:06:00
其實八卦版走一圈就知道了那些簡體警察海巡,也是最愛用中國meme的人都不想吐嘈了
作者: CVTaihouKai 2020-06-17 12:08:00
然後也是最關心對岸的人,一堆新聞和消息最靈通
作者: whow (somebody) 2020-06-17 12:22:00
我有說不能用? 我是說大量使用是受中國影響 整天想抓別人小
作者:
frfreedom (modenwils)
2020-06-17 12:22:00笑死 底下歪成這樣XDD
作者:
Xhocer (以å‰ä¹Ÿå¾ˆå¿«æ¨‚)
2020-06-17 12:24:00思想審查審起來!
作者: CVTaihouKai 2020-06-17 12:33:00
八風吹不動一屁打過江
作者:
LiNcUtT (典)
2020-06-17 12:41:00一邊講最討厭對面作派,一邊幹跟對面一樣的事XD
作者: CVTaihouKai 2020-06-17 16:21:00
認命吧, 這就是PTT
這大概是TLOU2第一個沒有智障玩惡意爆雷的爛哏的文
作者: davidmac 2020-06-17 18:18:00
過場動畫不是即時演算的,只是把之前的動畫細緻化而以~
作者:
VBMO (吸多會變笨)
2020-06-17 18:20:00上次看到立馬被歸類在對岸用語的時候 我就已經懶得吐槽那些用語警察了 感覺一堆都沒看過古代的文學作品 立馬造橋沒看過?
作者:
k20057 (kk)
2020-06-17 21:48:00比不上高爾夫
作者:
Meacock (咪扣可)
2020-06-18 04:07:00立馬就對岸用得多啊 肯定 估計 立馬 都不是台灣常用的好用的就一起用啊 但更多支語都不夠直覺吧
肯定&估計在臺灣不常用XD 樓上平行時空?國文老師常請假?糾察隊還是少講話 說越多越暴露自己的無知&扭曲心態
作者:
askdrlin (ä¸å¤®æ°£è±¡å±€)
2020-06-18 07:39:00說好的自由民主呢?文革是哪招立馬肯定估計超長用 你不用不代表別人沒用好嗎常啦
作者:
VBMO (吸多會變笨)
2020-06-18 09:09:00立馬.估計.肯定很少用..是多久沒看過出版書了?糾察隊加油點 人生不是只有網路文啊
作者:
HuangYa (å¿—å¸é˜¿éƒ¨å¯¬)
2020-06-18 09:37:00不「准」不「準」用法都分不清的當個屁警察
作者:
patiger (唉)
2020-06-18 13:18:00立馬我以前還真沒看過20年前沒有在用立馬這詞的,不過現今流行用語跟過去本來就不一樣搞不好立馬是50年前台灣用語也說不定估計跟肯定倒是以前就有了不過語意是否相同就…像質量中國用法與台灣就不一樣
作者:
patiger (唉)
2020-06-18 13:18:00立馬我以前還真沒看過20年前沒有在用立馬這詞的,不過現今流行用語跟過去本來就不一樣搞不好立馬是50年前台灣用語也說不定估計跟肯定倒是以前就有了不過語意是否相同就…像質量中國用法與台灣就不一樣
作者:
VBMO (吸多會變笨)
2020-06-18 14:20:00樓上 請去教育部成語典搜尋立馬萬言 同義詞倚馬可待...我已經不知該說啥了它的流變跟”馬上”意味著”立刻”是同源的
作者:
VBMO (吸多會變笨)
2020-06-18 14:20:00樓上 請去教育部成語典搜尋立馬萬言 同義詞倚馬可待...我已經不知該說啥了它的流變跟”馬上”意味著”立刻”是同源的
我的想法是: 以前講對比大都是指contrast兩者相反有反差的情況,指comparison單純比較的情況較少,我認為這是受到中國的產品測評橫向對比看多了的影響。如果大部分的人不覺得,好,那我錯了。
我的想法是: 以前講對比大都是指contrast兩者相反有反差的情況,指comparison單純比較的情況較少,我認為這是受到中國的產品測評橫向對比看多了的影響。如果大部分的人不覺得,好,那我錯了。
作者:
Meacock (咪扣可)
2020-06-19 02:33:00台灣口語那三個詞跟對岸的使用方式和情境就有差別啊無法就事論事貶低別人比較簡單吧 ㄎㄎ
作者:
Meacock (咪扣可)
2020-06-19 02:33:00台灣口語那三個詞跟對岸的使用方式和情境就有差別啊無法就事論事貶低別人比較簡單吧 ㄎㄎ
程式是Program 程序是Process 兩者是不同的
程式是Program 程序是Process 兩者是不同的
作者:
VBMO (吸多會變笨)
2020-06-19 08:22:00拗成這樣還蠻好笑的 姑且不論詞義用法是否一致 一開始講的可是常用不常用 而不是用法一不一樣耶 難不成我可以說品質.質量不常用 等有人反駁 我再回他就兩邊用法根本不同?更何況你確定這三個詞的用法根本不同?ㄎㄎ要蓋就事論事這帽子前 重點是啥要先釐清吧