[問題] 劍星日版問題

作者: cwc5566 (張無忌5566)   2024-06-06 16:06:58
安安大家好
我現在在日本玩
剛剛逛完yodobashi 看到滿滿的劍星實體片
大概爬了一下文,差別是在日版有日文語音
另外就是有看到文章說日版是無刪減版
但不知道跟有刪減版是差在哪裡?
想請問是血腥還是色色部分?
想請問直接在日本買實體片可以玩嗎?
謝謝
作者: ninnyshadow (Lonely Liquid)   2024-06-06 16:08:00
亞版砍語音只有英文韓文 日版多日文 其他都一樣
作者: ailio (Ailio)   2024-06-06 16:08:00
就無刪減,一開始是"推測" 日版會有刪減
作者: jbdada (Sean John)   2024-06-06 16:16:00
大家版本都依樣,然後日版有日文語音,買吧
作者: rockyegg (手裡拿著小皮鞭)   2024-06-06 16:26:00
那請問日版片可以用台版DLC嗎?還是都可 純粹只多了日文?
作者: fannting (Jessica)   2024-06-06 16:33:00
亞版沒有砍語音吧?跟日版差異只有少日配。日版無刪減是指血腥度跟其他版一樣,因為以往CERO D血腥度會和諧。
作者: shifa (西法)   2024-06-06 16:35:00
目前看到的情報是日版要買日區DLC 但還沒發售也不知道
作者: airplus (瑞德)   2024-06-06 16:39:00
就是多了一些語音而已,還有買電子版因為匯率稍微便宜一點,遊戲內容沒有差異
作者: howerd11 (時間永遠不夠)   2024-06-06 16:44:00
簡單一句話 都不用擔心 買就對了
作者: Mimmature (Musicians Immature)   2024-06-06 17:24:00
買啦 二週目我還是跑全支線 因為過場實在太香了
作者: ronga (幻影蒼紫)   2024-06-06 17:28:00
差語音,聽說紀錄是互通的
作者: post91 (123)   2024-06-06 17:58:00
三周目白金路過
作者: child1991 (茂伯)   2024-06-06 18:08:00
除了語音之外都一樣
作者: Sk8erBoi (滑板男孩)   2024-06-06 18:52:00
血腥部分就噴血比體驗版少,色色部分就只是伊芙穿很露完全沒有什麼修竿就連擦邊都沒有
作者: ksng1092 (ron)   2024-06-06 18:56:00
日本CERO D美國ESBR 17+的分級是在想什麼XD
作者: post91 (123)   2024-06-06 20:07:00
這要什麼擦邊…這就是一般的動作遊戲還想色色….?那麼想色色去玩HG啦..
作者: tsukasaxx (香瓜百分百)   2024-06-06 20:26:00
玩完台版,覺得日版真的香~但韓語也不錯啦!
作者: alex0973 (艾力克斯)   2024-06-06 20:42:00
原PO買日版就對了 GO!
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2024-06-06 21:01:00
我覺得韓語百合比日語的好…
作者: moritsune (君をのせて)   2024-06-06 21:33:00
有日語語音固然不錯,但我覺得這款來說韓語比較好
作者: bego487 (貝果)   2024-06-06 21:35:00
多一個語音多一個選擇 雖然我是覺得沒什麼差啦
作者: polo125809 (微積分)   2024-06-06 21:44:00
英文版我聽了感覺也可以 不差
作者: eleanoe3 (藍月)   2024-06-06 21:56:00
要修竿去看A片不是更快嗎,腦袋是很好用的東西,你標配嗎?
作者: Arkzeon (目が、目がぁぁ!!)   2024-06-06 22:32:00
無刪減。我也是在日本買的實體片。跟試玩版一樣斷手無河蟹
作者: Rorona (( ′_ゝ`))   2024-06-07 03:04:00
遊戲內容沒差別,但多了日文語音可以選。目前第三輪中,雖然韓配不錯,但還是習慣聽日文,所以就日韓日這樣玩
作者: dreamyello (昔時)   2024-06-07 07:28:00
韓百合讚
作者: dogisburning (薄皮嫩雞)   2024-06-07 10:01:00
日配的戰鬥喊叫聲比較好,英文的很吵令人有一種躁感,韓配就見仁見智
作者: dragon99423 (龍)   2024-06-07 10:23:00
一周韓配二周日配 日配我覺得兩個女角聲音都低了一些 但聽得懂還不用看字幕是方便些
作者: wawasnoopy (Snoopy)   2024-06-07 10:51:00
請問選日文語音的話,嘴型也是搭配日文嗎?
作者: l22573729 (寅猷襹鵀)   2024-06-07 10:59:00
日版讚,前幾天在漫畫倉庫買了二手的日版,五千多羊而已
作者: vgl ( )   2024-06-07 11:26:00
日配真的讚 尤其蕾雯消雜某配得很棒
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2024-06-07 11:29:00
語音都有搭配嘴形
作者: ojkou (Brunchはブルーベリー)   2024-06-07 13:59:00
我是覺得日配是最不喜歡的
作者: Arkzeon (目が、目がぁぁ!!)   2024-06-07 15:24:00
日文嘴形有搭
作者: kannax (KANNA)   2024-06-07 15:40:00
日配和韓配對比後我自己是比較喜歡日配,然後有一點要注意就是他中文應該是基於英文去翻,所以聽得懂日文的會發現有些地方中文字幕語意和日文有差
作者: airplus (瑞德)   2024-06-07 16:58:00
確實,中文字幕是用英文翻的,所以跟日文語音對不起來
作者: bust222 (貴重品發現報告!)   2024-06-07 17:52:00
語意有差這是當然的 不過如果懂日文的鄉民其實開中字日配反而ok 因為有些地方翻譯翻的怪怪的看不太懂 我不用英配 韓配我聽不懂 這時候懂日文反而變成輔助...可是這次有人喜歡韓配不意外就是 韓配聽起來平均年齡就是比日配低 而且像這次蕾雯各國配音配那個狂氣感都不太一樣 打boss rush換各種配音也是種樂趣唯一的問題是只能看開頭跟二階的蕾雯發瘋 打贏的看不到
作者: alex0973 (艾力克斯)   2024-06-07 19:58:00
我愛瘋婆子A_A

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com