※ 引述《RiceBear0527 (RiceBear0527)》之銘言:
: 習慣英文的介面
: 現在變成中文很不習慣
: 有什麼辦法在不改手機語言的狀況下
: 把Pokemon Go改成英文?
: 目前似乎無解?!
把手機語言改成簡體中文
遊戲會變成英文
雖然我想大部分人都不會想改簡體
但是這是目前的解吧
作者:
keith291 (keith)
2017-04-09 19:16:00"有什麼辦法不改手機語言狀況下把Pokemon Go改成英文"
作者:
g81915 (听楓瀲雪)
2017-04-09 19:25:00"有什麼辦法不改手機語言狀況下把Pokemon Go改成英文"
我覺得他是不想要把手機改成英文,我只是提供另一種方式讓手機是中文,遊戲是英文的方法
作者:
wassig (漾)
2017-04-09 19:49:00可是對有些人來說簡中不比英文好讀吧...要切簡體不如用英文..
作者:
kinomon (奇諾 Monster)
2017-04-09 19:56:00N社為啥不開放遊戲內設定
不懂有些人喜歡英文 但是手機又不改英文 感覺很矛盾就純粹不喜歡中文翻譯嗎? 可是這也是本傳正式翻譯阿
作者: hidog (.....) 2017-04-09 21:02:00
類似特定軟體喜歡英文吧 就像我OS灌中文,開發工具都用英文我PS3設定成中文,但是不少遊戲還是買日版阿...XD
作者: hidog (.....) 2017-04-09 21:03:00
字體我猜是N社美術人員下禮拜的工作 XD但是他不是用字圖,照道理講做語系切換是很簡單的才對
作者:
KIWAMI (俺は京都へ行く!)
2017-04-09 21:14:00一個招式都還是空白的未完成糞中文版被討厭是剛好好嗎ww
回9樓,就已經用英文介面習慣了,無論是隊長評價.一些難聽的寶可夢名字(鑽角犀獸WTF)翻譯.或是某些無故神隱(這個也是WTF)的招式名稱,醬懂?
作者: hidog (.....) 2017-04-09 21:17:00
看了一下官網的遊戲更新公告,* Various bug fixes覺得有點諷刺 明明是越改越多bug. 多花點錢請人做unit test到底是有多難阿orz|||
作者:
BirthStone (( >__⊙)-q▄︻═╤═─)
2017-04-09 21:18:00習慣是可以養成的,相信沒有人會直接講出寶可夢的英文名字
作者:
ptc2 (大嘴二號)
2017-04-09 21:35:00我都乾脆把月精靈念成umbrella XDDD看到大力鱷的英文就不知怎麼念
作者: hidog (.....) 2017-04-09 21:37:00
念 Da Li Urrrr (?)
作者:
eunacat (我是貓還沒有名字)
2017-04-09 21:42:00就是不要中文 官方也一樣
作者:
samhou6 (好人™ ~SAM~)
2017-04-09 22:12:00什麼叫做不喜歡英文還改英文 阿中文就會有技能沒顯示阿
作者: joe0726 2017-04-09 23:45:00
中文沒比較好 霹靂電球是啥 更別說一堆招式空白
作者: kohan2640 (小翰) 2017-04-10 02:15:00
改回殘體
作者: mco520 (麥田) 2017-04-10 03:12:00
噓這個方式依然要改手機語言根本沒回答到問題
作者:
VVUVV (楊の桃)
2017-04-10 06:44:00在繁中招式BUG修正前先用英文+1
作者:
ao6qup3 (å°ï¼¤)
2017-04-11 03:23:00同樣是換成外國語言,也沒有比較好讀啊
作者: naniwa (寶貝米線狗) 2017-04-12 09:53:00
幫補血,這也是一個方法(但是可能還是會默默用繁中吧)