原文:http://thediplomat.com/2014/08/no-taiwans-status-is-not-uncertain/ 本文為台北駐日經濟文化代表處新聞部的主管投稿的,為了反駁上個月兩個外國人寫的文章 ,其中提到台灣主權未定 只翻譯一下他的各段標題,有興趣的自己研究一下,一方面了解一下ROC政府官員"有趣"的 論點;另一方面,證明外交部很認真在做事,捍衛主權不遺餘力 1. Taiwan became Chinese territory in 1683, but was ceded to Japan in 1895. 台灣於1683年成為中國領土,並於1895年割讓給日本 2. The Republic of China declared war against Japan in 1941 and abrogated the Treaty of Shimonoseki under which Taiwan was ceded. 中華民國在1941年對日宣戰,並廢止了割台的馬關條約 3. The Allied powers demanded that Japan restore Taiwan to the Republic of China under three legally binding wartime documents: the Cairo Declaration, the Potsdam Proclamation, and the Japanese Instrument of Surrender. 盟國要求日本依三個有法約束力的戰時文件歸還台灣給中華民國:開羅宣言,波茲坦公告 和日本降伏文書 4. The ROC-Japan Peace Treaty of 1952 finalized the transfer of Taiwan's sovereignty from Japan to the Republic of China. 1952年中日台北和約確立了台灣主權由日本轉移給中華民國 5. The ROC Government's exercise of sovereignty over Taiwan has been fully recognized by the Allied powers. 盟國已完全承認中華民國政府對台施行之主權