作者:
ahsan (臭屁阿三)
2014-06-24 01:11:32英文是 Nanny State. 是說政府過度保護國民.
其實也可以稱呼為"婆婆媽媽政府".
有很多事政府當管,保護公眾利益嘛.有些事是
各人決擇.就算是"為了你好",很多時候還是給人
"你好雞婆"的感覺.219的民法解說,給我那種感覺.
知識份子,尤其是年輕時候,很容易犯一個錯.
也許他去美國留學了幾年,念了一個什麼跟什麼的
博士.就一心要"幫助"大家.立個什麼跟什麼法律.
都是為了你好嘛.
他有了解到美國的這個那個,前因後果嗎?也許未必.