[心得] 英文寫作常見錯誤,你交稿前有沒有念念看?

作者: charli (--/)   2019-12-06 12:40:48
以前逛版的時候,英文大家都說背模板就好,佳作照抄就行了。可是為什麼一念文章,就
知道你用模板了,甚至可能不是你的聲音。
英文寫作其實並沒有那麼簡單,可是也沒有到很困難。
可是為什麼你今天要出國了,寄了一封信給美國人,外國人一念就知道這不是英語系國家
寫得文章,他們怎麼知道?還沒有看名字甚至連你是誰都不知道。
這也是為什麼有人會建議專業稿件,都最好要找有經驗的人順過一次。
原因是因為寫作習慣沒有養好,中翻英的句子太明顯了。字句上沒有仔細思索關聯性,就
下筆。
我們先從簡單開始:
1. 沒有考慮英文基本構句,直接照翻。
我昨天吃了一客牛排。
直翻:
I yesterday eat a steak.
時態要擺後面,eat要改過去式。
作者: eric0210 (蜜蜂寶寶)   2019-12-06 15:00:00
作者: vivian00346 (心隹)   2019-12-06 16:50:00
推你 用英文的方式表達真的很重要不用會這個普通考試也能考好 導致會的就是直覺 不會的就是永遠不懂
作者: wen17 (祭祀風的人類)   2019-12-06 16:55:00
其實水噹噹好像可以寫進作文
作者: tomsawyer (安安)   2019-12-06 17:05:00
have difficulty後面是+進行式吧(?)我是覺得diffculty in finishing the exam還不錯
作者: whalewhere (whalewhere)   2019-12-06 19:32:00
推推
作者: Qeupa1973Q (攻心為上,以理服人)   2019-12-06 21:15:00
作者: Distant22 (遠)   2019-12-06 21:19:00
推用心
作者: frankxaio (frank)   2019-12-06 22:52:00
作者: sam84648 (山姆)   2019-12-07 00:34:00
作者: lps2001 (Sai)   2019-12-07 01:49:00
作者: canson (戡神)   2019-12-07 04:49:00
英文好难
作者: sadlatte (傷心拿鐵)   2019-12-07 17:59:00
第二例 mom helps/helped 一般是過去式比較適合 另外這句不需要前後關係 我媽幫我折衣服還幫我煮飯 列舉母親給予的幫助不需要前因後果也沒關係我的意思是前後兩個句子要表達的東西不一樣 適用情況也不一樣 不是說沒有前後關係的句子就是不好的句子 當然主詞也要注意 第一句和你中文翻譯並不衝突 我認為寫作應該要能表達出自己的意思、氛圍 而不是說沒有先後順序的句子不論情境就一定是不好的句子 有時候善用語言的不確定性還可以營造驚喜感 不需要全盤否定
作者: wen17 (祭祀風的人類)   2019-12-07 22:13:00
請問您是做學術論文批改的嗎XD
作者: Apache (阿帕契)   2019-12-07 22:17:00
潤稿 $2/字
作者: yen620 (傻子阿彥)   2019-12-08 15:09:00
第二點不錯 有學到東西 感謝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com