Re: [問題] 有點擔心英文翻譯欸

作者: ggian123 (起)   2020-07-03 17:02:20
我覺得英文翻譯擔心也沒啥用啦
因為範圍太廣了
不過我認為現在好像要看一下跟疫情有關的英文
因為今天自然三科多多少少都有碰到
物理第一個題組就是了
英文翻譯如果要出現什麼corona之類的
好像也是不無可能 嗎?
作者: a895442006 (a8954420062006)   2020-07-03 17:04:00
新冠肺炎是要翻corona pneumonia還是COVID19就好了
作者: kevingginin (誰知道5566是誰)   2020-07-03 17:07:00
COVID-19就好了吧
作者: lin91223 (starbutterfly)   2020-07-03 17:09:00
那個題目應該會給
作者: musicaledio (十六歲巫女的香醇口嚼酒)   2020-07-03 17:11:00
跟你賭一定會考hygiene 這個字
作者: lin91223 (starbutterfly)   2020-07-03 17:11:00
要看的是相關的常用字(pandemic之類的)個人覺得專有名詞可以大略掃過就好
作者: yaoyang30103 (洋)   2020-07-03 17:33:00
如果寫Chinavirous可以嗎
作者: mave (mave)   2020-07-03 17:38:00
不行 你拼錯了
作者: chen04142014 (chen)   2020-07-03 17:39:00
正確全名是 coronavirus disease 2019
作者: fkQQderpuFF (辣個波堤)   2020-07-03 17:43:00
樓上應該是在反串吧XD
作者: pigdog0305 (pigdog35)   2020-07-03 17:49:00
不是連罷韓都有可能出來?
作者: superpaden (趴瞪)   2020-07-03 18:02:00
全名應該是 China outbreak virus in December 2019
作者: chein17 (哈哈呵呵)   2020-07-03 18:16:00
Chinese virus
作者: NEYMARMA (太平內馬爾)   2020-07-03 18:20:00
樓上我給滿分
作者: a21554099 (25403498)   2020-07-03 18:22:00
覺得英文翻譯和作文跟時事的關切度還好,像去年我也是準備了一堆時事,結果考出來創意布條+會心一笑直接傻眼== n年前作文也有2選1隱形斗篷和智慧眼鏡這鬼東西,但今年疫情就不知道會不會真的考這些,搞不好出在前面選擇也有可能
作者: Balabala1234 (Balabala1234)   2020-07-03 18:27:00
只有我覺得會考國宅之類的東西嗎…
作者: wupeter09 (wupeter0001)   2020-07-03 19:14:00
我覺得二選一感覺很久沒出了
作者: darkpat5566   2020-07-03 19:21:00
不用太在意要用什麼名字去稱呼這個流感病毒寫你平常習慣對那個病毒稱呼方式即可
作者: Dreamkids (芛芛)   2020-07-03 19:34:00
今天三科都有武漢肺炎相關命題,英文應該躲不了啦
作者: lastcloud (ssg)   2020-07-03 20:21:00
數甲不知道有沒有武漢肺炎
作者: a895442006 (a8954420062006)   2020-07-03 20:28:00
可能考在指數那邊? 傳播速度之類的
作者: iamanidiot (一名低能兒)   2020-07-03 21:21:00
OK Wuhan Pneumonia
作者: csghuuguh (ggininder)   2020-07-03 21:47:00
再生基數
作者: DoBahaha (Dobahaha)   2020-07-04 01:10:00
怎麼可能考國宅高中生就讓他們開始妄議朝政兩年後要怎麼騙他們選票
作者: lovehan (尋找初衷...)   2020-07-04 01:22:00
如果要搞素養 應該會考個CORONA啤酒 (誤)
作者: handsomecat3 (毋忘在嘉)   2020-07-04 09:28:00
要知道相關片語:抑制疫情傳播、流行病大爆發、加強與解除封鎖、戴口罩洗手社交距離、感染或死亡人數暴增新高、囤積物資除了疫情還有這次種族歧視的protest也很可能考
作者: johnnywu0528 (fukmylife)   2020-07-04 12:19:00
那就一起喝啊 我喜歡喝corona
作者: alinalovers (凜冬將至企鵝在天涯)   2020-07-04 13:17:00
某個畜國隱瞞疫情這件事不知道會不會考
作者: realnamyi (Napeee)   2020-07-04 13:17:00
Shes my wifi~
作者: alinalovers (凜冬將至企鵝在天涯)   2020-07-04 13:18:00
說不定真的會要人翻譯隱瞞疫情這四個字,哈哈
作者: musicaledio (十六歲巫女的香醇口嚼酒)   2020-07-04 13:51:00
我會直接寫hide the condition 太難的字我都不會
作者: pivotalHarry (手軒轅)   2020-07-04 18:11:00
英文真的跟世界脫勾欸

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com