Re: CLAMP Newtype作者的話之‧TSUBASA翼

作者: Cref (%克雷夫%)   2006-11-29 14:35:01
※ 引述《kersznre (猴子)》之銘言:
: 我有點懷疑這部週刊少年誌的編集是怎麼想他們的讀者的....
: 現在我有點理解為什麼一些少年漫畫裡面都會有“解說魔”了(爆)
: 因為非說明不可嘛...漫畫家還真是可憐吶
很大的原因應該是因為"講談社的'周刊少年漫畫'本來就強調編劇群收集資料的能力"
所以很習慣要把設定做到很統一又沒有大破綻
(那本雜誌一向是編輯/編劇群領導畫者)
(對!!只是"畫者"而不是作者)
: 大概是我一直以來都把TSUBASA當作官方同人看待
: 之前也不會覺得這一部就“不像CLAMP” 就是覺得他們好像惡搞得很愉快吧(汗)
所以CLAMP第一次接觸的時候一定會感覺綁手綁腳吧
畢竟這團的編輯/編劇群本來就比較強勢一點
不過也因為CLAMP從來不讓其他人編劇
所以才沒遭到毒手吧
只是被要求做"名詞解釋"而已
應該算還算好吧
並且還在三叉好利克那邊的"名詞解釋"做好幾次的惡搞
不過講談社的那位編劇其實蠻厲害的
至少知道他手上有好幾部正在連載的漫畫
(雖然都用不同的筆名當原作 EX:GB 金田一 神之[雨下])
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9D%92%E6%A8%B9%E4%BD%91%E5%A4%9C
這是他在日文WIKI上的相關資料
作者: Anail (南雅)   2005-01-29 17:47:00
我就是被好立克的名詞解釋笑到才想看的
作者: xgdbf (pipi)   2005-01-30 00:11:00
惘然大悟~~原來好立克的名詞解釋是這樣來的..好樣的!大川

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com