※ 引述《derekk (可可)》之銘言:
: : 據說詩經也會被列入限制級刊物中
: : 詩經裡面有哪幾首是屬於「限制級」啊 ??
: 應該不少..只是很多古人翻譯時考量到善良風俗而未依本意來翻吧...
: Ex:
: 詩經.召南.野有死麇
: 野有死麇。白茅包之。
第一句古代白茅的用法,是用來包裹禮物,以祭祀,不是指掩護誘鹿之用,
毛傳:「白茅,取其潔清也。」陸述:「古用包裹禮物,以充祭祀。」
白茅包紮麋鹿,是用來祭祀或送禮的,何況如果視作男女苟合的場所,
(有死鹿),不是很煞風景嗎?
: 有女懷春。吉士誘之。
「懷春」是人到了適婚年齡而想結婚的意思,不論男女,也是人之常情。
嚴粲詩緝:「春者,天地交感,萬物孳生之時,聖人順天地萬物之情,
令媒氏以仲春會男女,故女之懷昏(即婚)姻者,為之懷春。」
「誘」毛傳:「誘,導也」。鄭箋:「吉士使媒人道成之。」
這句是指吉士應當備妥禮儀,尋一定禮儀程序來完成這人生大事。
: 林有樸樕。野有死鹿。白茅純束。
: 有女如玉。
玉是指具有冰清玉潔,貞靜溫煦的人,男者稱為玉郎,女為玉女。
: 舒而脫脫兮。
: 無感我帨兮。
帨,是拭物之斤,女子配戴左胸前,以示常自潔清之意。然已成女子
名節的象徵,
舒而脫脫兮,無感我帨兮,應該是說責備男子之禮,因為禮儀未備,
並告誡他不可急於一旦,應循禮而來,才可以保我名節。
: 無使尨也吠。
尨,是長毛犬,見怪異之事而吠,如同蜀犬之吠日。比喻世俗常因怪異
之事,或偏離傳統禮儀的行為,而投以異樣的眼光,現在粵人還稱無理
取鬧為「犬吠」,犬聲犬影之意。
否則,幽會怎麼會帶條狗同去呢,還是那狗偶然聞到了死鹿的氣味而破
壞了好事?
所以應該是說要準備好禮儀,不招致人的閒言閒語。
: