Re: [心得] 勇敢吧智慧科技有限公司聲明啟事

作者: Blueshiva (龍野南雲)   2014-08-14 17:00:26
你們到底怎麼扣人錢,怎麼雙方講出來的差異這麼大先不提,
但既然是以公司的名義發出的正式聲明,有些錯實在讓人啼笑皆非
※ 引述《ilovebabe (.....)》之銘言:
: 勇敢吧智慧科技有限公司
: 聲明啟事
: 因近期敝公司於本平台受多位用戶批判討論,
: 特此發布聲明除感謝諸位不吝提供多元的看法及建議,
: 讓敝司能夠更加精進之外,尚有數點須與舊雨新知開誠布公以示改進的誠意。
: 1. 敝司成立於 101 年 3 月 23 號,一年多的草創期間,許多制度尚餘建構中;
"於"
正式聲明有這種錯字,實在是令人不太能接受啊...
: 6. 若諸位對敝司有任何疑問、或建議,歡迎直接與敝司聯繫,
: 我們將會虛心接受並立即改進;
: 但面對不實的指控,敝司必定捍衛清白,並保留法律追訴權。
^^^^^^^^^^^^^^
這種話,很明顯你們的法律顧問還沒找到...
法律上沒有追訴權,你要告任何人的權力也根本沒法放棄
所以這整句話就是:沒有法律素養的人講出來的廢話...
: 敝司必當更汲汲營營提供更舒適的工作條件、學習環境,
^^^^^^^^
汲汲營營是形容人急切求取名利的樣子,基本上是個負面詞彙
用在這實在是相當有喜感啊...不過公司正式聲明需要喜感嗎?(歪頭)
你們要不要等你們的法務顧問找到之後再發聲明比較好?
作者: summerleaves (內湖全聯先生)   2014-08-14 17:01:00
使出 法律追訴拳~
作者: robler (章魚丸)   2014-08-14 17:04:00
保留法律追訴權 是一種威脅的用語 不是法律用語意思就是說 "你再講我就告你"
作者: CRPKT (crpkt)   2014-08-14 18:55:00
其實那個字換成於也沒什麼道理
作者: free112136 (Free)   2014-08-14 20:03:00
老闆都不老闆,這不是標準鬼島的慣老闆嗎?
作者: cokellen (cokellen)   2014-08-14 21:23:00
1F XD
作者: GoalBased (Artificail Intelligence)   2014-08-14 21:35:00
汲汲營營 不是負面吧...
作者: aresa (秋涼)   2014-08-14 21:59:00
教育部國語辭典簡編本表示:
作者: IanEnoch (Claire Danes)   2014-08-14 22:02:00
用兢兢業業或戰戰兢兢會比較好一點,汲汲營營的確帶負面
作者: kaibaseto   2014-08-14 22:08:00
不汲汲於富貴 不戚戚於貧賤
作者: a47135 (金屬史萊姆)   2014-08-14 23:29:00
改成"敝司必當更GGininder提供更舒適的工作條件"如何
作者: esnothing (聰明半套)   2014-08-15 08:22:00
樓上好笑…
作者: promax5566 (ProProPro)   2014-08-15 09:08:00
推GGininder XDD
作者: wake01 (醒來)   2014-08-15 11:04:00
聽說現在網路上小罪不會被查IP了不是嗎?
作者: tnav ((''))   2014-08-15 18:59:00
是,例如加重誹謗罪等,不曉得他們要如何捍衛清白…

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com