作者:
ikki (鳳翼天翔)
2008-08-05 14:29:15前文恕刪,以下大概不大笨......
「親子丼」的「丼」字會被讀成ㄉㄨㄥˋ,
我正好經歷了它出現的時期:
吉野家剛進駐台灣時,台灣還是一個「日本料理=高級餐飲」的時代。
像是丼(或者很在乎意譯的話,叫「蓋飯」)料理這種日本的庶民食物,
在台灣完全是新鮮玩意兒。
當年的吉野家,一心想走藍藍路的路線,在本國是庶民平價連鎖店,
到台灣來就想變身成中價位連鎖家庭餐廳。
所以不但招牌保持原貌(有多少人曾和我一樣看錯成「告野家」的?),
連點菜的menu上都儘可能地保持漢字原寫法,而不將「丼」譯成「蓋飯」。
這或多或少應該是想挾日式料理的威風,提高點自己的身價吧?
但為難的就是,「丼」這個字,當年的台灣人看到能唸出讀音的有多少?
這個困境其實挺尷尬的,當年不知有多少走進「告野家」的初生之犢,
顫顫競競地看著菜單對櫃檯說「我要一個牛...牛...呃...」
不然就乾脆用手一指「我要一個這個!」
於是貼心的吉野家,馬上就改進了。他們在菜單上印了大大的「牛丼」二字,
並且在「丼」字旁加上了鮮豔的注音:「ㄉㄨㄥˋ」!
我大概很難忘記當年某個下午的一個尷尬時分:
我走進一家吉野家(那時我已經知道它不是「告野家」),
告訴櫃檯「我要一個牛ㄐㄧㄥˇ」(是的,我回家查過了字典);
結果櫃檯的工讀生邊用帶著幾分譏笑的眼神瞄我邊對後面喊出:
「牛ㄉㄨㄥˋ一個!」
隨著時間長久,資訊越來越發達,漸漸地,大家都知道吉野家是什麼了。
沒有人會把它當成新奇高級的日本料理,也都習慣了有種食物叫作丼。
至於那個字,既然店家說它讀作ㄉㄨㄥˋ,店員也說是ㄉㄨㄥˋ,
日本料理節目裡的日文也都說是ㄉㄨㄥˋ,那就叫它ㄉㄨㄥˋ吧!
可是可是,還是會有人發現這個字在電腦上要用注音輸入時,要找ㄐㄧㄥˇ,
然後然後,就會有人發現這個字原來中文就有,是「井」的異體古字,
於是於是,就會有人主張這個字在中文裡就該唸中文字音,為什麼要唸ㄉㄨㄥˋ?
當我看到那些堅持這個字就該只能讀作ㄐㄧㄥˇ的聲音時,
我就彷彿看到那個當年在櫃檯尷尬的自己。
不妨用以下幾個其他的例子試試吧:
您知道日本女星柴咲幸,她的名字中的「咲」字該怎麼讀嗎?
您知道「葉」字在簡化字及日文中寫成的「叶」字,該怎麼讀嗎?
您知道台灣人平常就愛用的俗體字「体」,該怎麼讀嗎?
主張「丼」字一定要讀作「ㄐㄧㄥˇ」的人,請注意了:
因為「咲」字其實是中文古字異體的「笑」,所以請叫她「柴笑幸」;
因為「叶」字其實原來只有當「叶韻」的意思,所以請讀作ㄒㄧㄝˇ;
因為「体」字其實是「笨」字的異體俗寫,所以其實很多人都愛上「笨育」...
或者,您會因為柴咲幸的經紀公司選定了中文翻作「柴崎幸」,
所以願意在看到「柴咲幸」時也把那個「咲」字讀如「崎」;
或者,您會認為「叶」字古今用法都不同,當「葉」的簡化字時當然讀如「葉」;
或者,您會認為俗寫字「体」和古字「体」根本是同形異字;
那麼,也許您也可以不用再那麼堅持「牛丼」要讀作「ㄋㄧㄡˊㄐㄧㄥˇ」。
就讓ㄐㄧㄥˇ的讀音留給古書裡的古字水井去用吧!
畢竟,語言是活的,而且您還是會被櫃檯的工讀生笑。
作者: chohakkiko (cloud) 2008-02-19 20:15:00
那你牛怎麼不用日語唸?
作者: hyperforce 2008-08-05 14:32:00
語言潔癖 (蓋章
作者: hobbits 2008-08-05 14:41:00
可以用新注音的輸入法整合器手寫查注音喔~
作者:
stoub (藍田)
2008-08-05 14:42:00話是這麼說沒錯 不過注音輸入ㄉㄨㄥˋ還是不會出現丼。
作者: eliec (莉亞因老木) 2008-08-05 14:50:00
今天看了笨版,我又長大了!!! 推語言會演化
作者:
landing (螺絲)
2008-08-05 14:51:00戰戰兢兢
作者: Ginwo 2008-08-05 14:54:00
看笨版長知識!!(我新注音打ㄐㄧㄥˇ有丼字..無瞎米沒有= =)
作者: peyyu (惡魔曉) 2008-08-05 14:55:00
像深圳(ㄗㄨㄣˋ)...我們以前某老師都唸深圳(ㄓㄣˋ)
作者: peyyu (惡魔曉) 2008-08-05 14:56:00
據說是大陸那邊都那樣唸的...我是沒求證過(逃)
作者:
landing (螺絲)
2008-08-05 15:03:00無蝦米:丼 JAA
作者: fistfight ( ) 2008-08-05 15:03:00
体是笨的異體俗寫!! 所以"人本"團體果然是......= =+
作者: mooma (木馬) 2008-08-05 15:07:00
中共的普通話 跟台灣的國語 有些發音已經變的不太一樣了
作者:
nns0216 (心門二真是太好看啦~~)
2008-08-05 15:08:00中肯耶~看笨版長知識
作者: cerebrate (Derek) 2008-08-05 15:14:00
十樓無蝦米沒學好= =+ 扣分! 龍x人本←這團真不能加!
作者: crueangel (Holzfälle) 2008-08-05 15:16:00
樓上,十樓說的是無瞎米,不是無蝦米…(爆) XD
作者: cerebrate (Derek) 2008-08-05 15:20:00
看來我自婊了XD
作者: HCCLandRover 2008-08-05 15:28:00
缺乏知識的工讀生才可笑
作者: dankai (冷泡茶) 2008-08-05 15:30:00
把石頭丟到井裡是什麼聲音~就那麼念就對了~~ㄉㄨㄥˊ~~XD
作者:
neyuki (奶油宇)
2008-08-05 15:32:00丼 = =b ㄐㄧㄥˇ 是對的Q.Q
"叶"應該念ㄒ一ㄝˊ,教育部改的....(我認真了...
作者: beLIEve (相信就是被欺騙NN ) 2008-08-05 15:32:00
ㄋㄧㄡˊ ㄉㄢˇ
作者:
birdddd (美、美國哈哈佛大學)
2008-08-05 15:37:00推~專業!
作者: Mowjer (啊~噠噠噠噠噠噠噠噠噠) 2008-08-05 15:51:00
告騙家<<<
作者: bridget540 (請叫我印刷機) 2008-08-05 15:59:00
樓樓樓樓上,教育部都馬亂改(煙~)
作者:
p123 (Nobuko*)
2008-08-05 16:00:00翻成柴"崎"幸好像是經過本人同意吧 (印象依稀是這樣)
作者:
way7344 (way7343)
2008-08-05 16:00:00我愛最後一段!
伊東美咲的話好像一般就都有唸伊東美笑~她好像比較沒問
作者: cation (不要在試我密碼了) 2008-08-05 16:16:00
被唸成過的是辻吧
作者:
toy2R (mokun)
2008-08-05 16:19:00告歸家~
作者:
Cute00 (可愛玲玲)
2008-08-05 16:26:00中國字真的很有趣耶!!看笨板真的能長知識唷
作者: Sieg2010 (Sieg) 2008-08-05 16:42:00
「体」在簡體字中的確是繁體字的「體」...而不是笨
作者: prn 2008-08-05 17:04:00
推!!!
作者: debdeb 2008-08-05 17:04:00
看成告野家+1
作者: kingnamefu (Hey! K) 2008-08-05 17:23:00
最後一句XDDD
作者: Dazzle1243 2008-08-05 17:37:00
丼<--老師說就像石頭丟到井裡的聲音
作者: anochen 2008-08-05 17:47:00
深"圳"...大陸讀音的確是"ㄓㄣ\",台灣也越來越多人念一樣
作者:
automemory (Life part2愛出國)
2008-08-05 17:55:00我還是念ㄗㄨㄣˋ耶
作者:
automemory (Life part2愛出國)
2008-08-05 17:56:00新酷音是 ㄒ一ㄝˊ 叶
作者:
automemory (Life part2愛出國)
2008-08-05 17:58:00新酷音ㄐ一ㄥˇ 跟 ㄉㄢˇ都有耶:)
作者: moara (櫻花勾吻鮭~) 2008-08-05 18:13:00
一個字唸中文一個字唸日文才蠢吧
作者:
luckygeo (名蒸蛋蚵男)
2008-08-05 18:16:00原PO專業 看笨板長知識
作者: if407 (習慣性的路人甲) 2008-08-05 18:59:00
看笨版 長知識...只是 很多字都看不到
作者: loveshih (pepe) 2008-08-05 19:06:00
push!
原PO舉的其他幾個例子 是不是把殘體字和古字搞混了...
一樓的日文沒學好 另外補充吉野家的招牌不是吉 是上面土下面口 我的國文老師說正確該唸ㄊㄠˊ野家
作者:
bearpan (熊胖)
2008-08-05 19:14:00推一個,看笨板長知識
作者: wizkyle 2008-08-05 19:16:00
清流阿~不推對不起社會
作者: ninkioh (Aesthetic) 2008-08-05 19:16:00
John and Johan?
"丼"是"井"的本字,所以念ㄐㄧㄥˇ(我查中文大辭典)
作者: haha036 2008-08-05 19:48:00
回文不一定要有笨點吧= =?
作者:
futae (goblin bat)
2008-08-05 19:51:00非常清楚的解說,推文有些人還在食古不化字典是要隨著用的人改寫的,不是人要隨著字典用的
作者:
by216 (霹趴PiPa)
2008-08-05 19:53:00笨版也可以解笨啊~
作者:
by216 (霹趴PiPa)
2008-08-05 19:54:00也不用說人家食古不化吧....= =||||| 人總有自己的堅持
作者:
by216 (霹趴PiPa)
2008-08-05 19:55:00像我也很不想念洞音 乾脆就直接說蓋飯 反正對方懂就好啊~
作者:
lenjoyn (帶把的小喬)
2008-08-05 20:00:00看笨板又讓我變聰明了!!!!!!!!!!!
作者: DeepRiver226 (我是深呵) 2008-08-05 20:28:00
丼唸ㄉㄨㄥˋ是因為日文發音是どん(don)
作者: NSyaoRan (跳不出框框的是誰阿) 2008-08-05 20:32:00
隨著用的改寫的 區區一間連鎖店 就敢笑對的人??
作者: NSyaoRan (跳不出框框的是誰阿) 2008-08-05 20:33:00
看來你點牛丼 牛也不能念牛了
作者: NSyaoRan (跳不出框框的是誰阿) 2008-08-05 20:36:00
我輸入法裡面 體就是找的到体 所以我的堅持沒有矛盾
作者: NSyaoRan (跳不出框框的是誰阿) 2008-08-05 20:37:00
日本人到別國換名字全換也是他的自由 兩字不需要相等
作者: rogerwilly 2008-08-05 20:42:00
用輸入法當標準.....我笑了
作者: scynic (...) 2008-08-05 20:51:00
還有滑ㄍㄨˇ 稽都被唸作滑稽= =
作者: SuperED (白開小水) 2008-08-05 20:57:00
原來笨版也叫做体版 看体版長知識
作者: NSyaoRan (跳不出框框的是誰阿) 2008-08-05 20:57:00
輸入法 通常是照有定義的去做的吧
作者: NSyaoRan (跳不出框框的是誰阿) 2008-08-05 20:58:00
通常你覺得 奇怪 怎麼輸入法跟你學的不一樣 常常也是已經改了
作者: KillAllMen (變態X變態) 2008-08-05 21:01:00
讓我想起有群人常常在為"宅男"正名 XDD
作者: NSyaoRan (跳不出框框的是誰阿) 2008-08-05 21:26:00
不一樣的是 如果你是日本定義的宅男 你還是會被當成宅男但是 講對的 卻直接會被他們店員笑
作者:
s9403 (黃å°å¼Ÿ)
2008-08-05 21:27:00我很想噓耶...雖然專業但是沒笨點...(笨點被店員笑?)
作者: carrin 2008-08-05 21:53:00
推文超專業 :)
作者:
peiwinds (Macchiato Caramel)
2008-08-05 21:59:00用新注音的話要打ㄉㄢˇ才會出來
作者:
hDarrenh (純淨的璞玉)
2008-08-05 22:41:00看体板長知識
作者: hsun6279 (oumi) 2008-08-05 22:58:00
語言是活的 看人怎麼用而已 要是大部分的人都認為丼應該
作者: hsun6279 (oumi) 2008-08-05 22:59:00
要唸成ㄉㄨㄥˋ 那我認為堅持唸為ㄐ一ㄥˇ的必要性....
作者: wonds 2008-08-05 23:00:00
印象中 西門町(ㄊㄧㄥˇ)已經正名為西門ㄉㄧㄥ 了
作者: hsun6279 (oumi) 2008-08-05 23:01:00
反正這種事永遠爭不完的不是嗎~不如去問肚布掌 科科
作者: HenryYee ( ) 2008-08-05 23:01:00
應該是gyudon 不是什麼牛動 = =
上次我在吉野家同學說我要一份牛井 店員說喔牛"動"一份結果他很緊張得跟店員說 不是 我是要牛井
作者: genius0716 (palifox) 2008-08-05 23:04:00
推專業文 我想原PO是活字典
作者:
hydroxy (風)
2008-08-06 00:16:00真的專業
作者:
shiiba (修誇胎哥)
2008-08-06 00:25:00叶是二簡字,簡化得很離譜!
作者: cherylcoco (Cheryl) 2008-08-06 00:33:00
我是看成告騙家^^
作者: hopepanda (心境是無法回頭的) 2008-08-06 00:53:00
推專業文
作者: chasel99 2008-08-06 01:18:00
体是體的簡體字,也可作笨解,念體跟笨都沒錯,字典都找的到
作者: chasel99 2008-08-06 01:19:00
舉例失當~
作者:
ilktw (對不起 謝謝妳)
2008-08-06 03:03:00大學考試寫ㄉㄨㄥˋ拿不到分數
作者:
ilktw (對不起 謝謝妳)
2008-08-06 03:04:00另外骰要寫"ㄊㄡˊ" 不能寫"ㄕㄞˇ"
作者:
a60100 (空想物語)
2008-08-06 03:17:00我在想...1F是不是想說そですか(sodesuka)?
作者:
juanmao (X'捲pan)
2008-08-06 03:24:00推專業~
作者: cheetahmeow (sunny day) 2008-08-06 04:32:00
我想堅持丼要念井的人 什也是很標準的念蛇吧 還是十?
作者:
Yie (我就是我)
2008-08-06 10:24:00說得好!
作者:
onelife (旺來)
2008-08-06 10:44:00既然已經積非成是,當然難以糾正也不見得有其必要,但不代
作者:
onelife (旺來)
2008-08-06 10:45:00表就該支持這種行為或促進其過程...
作者:
urabp (lovely)
2008-08-06 10:52:00丼 真的有耶 我牛動牛動打了好多年了
作者:
Asucks (我的老婆是超人)
2008-08-06 11:53:00漢字本來就是漢人發明的,基本上應該聽我們的,而非被日本人主導
作者: HCCLandRover 2008-08-06 11:55:00
無知的人 還敢取笑別人食古不化 可悲
作者: za055138 (佚名) 2008-08-06 11:58:00
我也很不想念ㄉㄨㄥˋ 要嘛就全念日文,要嘛就全念中文
作者: islu (什麼鬼) 2008-08-06 12:38:00
看笨板長知識^Q^
作者: nuka0954310 2008-08-06 12:54:00
我都看不到框框裡面的字耶ˊˋ
作者: zzxl343 2008-08-06 13:32:00
好專業.........
作者: vxhoho 2008-08-06 16:19:00
推語言是活的~
作者:
emishi (語言的敘述如貓)
2008-08-06 17:39:00真要認真看待的話 "牛"也該用日本話講吧XD
作者: kisslala 2008-08-06 19:19:00
柴ㄒㄧㄠˋ幸
作者:
markx (馬克)
2008-08-06 19:40:00最正確的就是直接和他講日文 看他聽不聽的懂
作者:
amefish (Re:)
2008-08-06 23:14:00咲=saki 崎=saki
作者: mackulkov (跳舞好啊) 2008-08-07 02:22:00
那伊東美咲怎麼辦?
作者:
larle (岌岌å¯å±)
2008-08-07 12:43:00有些東西失之自以為是
作者:
f575739 (冰月千影)
2008-08-08 18:12:00告野家XD 我有唸過
作者:
Cruel2 (君若無心我便休)
2008-08-09 08:35:00推原po
作者: nicayoung (大覺屋.師真) 2008-08-09 09:06:00
為什麼要說別人無知?語言也是人定的,約定俗成罷了
作者:
miyuika (米油一卡)
2008-08-10 15:39:00念"DON"是因為它跟中文的"丼"是不同意義的字啊~XD當作是吉野家自己發展的念法還ok吧?=w=
作者:
bestpika (飛影‧忌子)
2008-08-11 01:58:00日文不等於中文謝謝。
作者:
miyuika (米油一卡)
2008-08-11 11:04:00國中都沒學過嗎 難道癩"蝦膜" 是念ㄒㄧㄚ ㄇㄛˊ嗎?
作者:
miyuika (米油一卡)
2008-08-11 11:05:00當然不是阿 那兩個字唸成ㄏㄚˊㄇㄚ˙那就是台語的念法阿~台語也不等於中文 真搞不懂為什麼念ㄉㄨㄥˋ有什麼不行的~
作者:
alliao (半殘流浪漢)
2008-08-18 21:13:00我都打 ㄉㄢˇ XDDDD
作者:
Raist (悶油瓶好帥阿阿阿)
2008-08-19 04:52:00念牛"動" 是因為那是日文....牛"井"這個詞一點意義都沒有
丼 高中國文老師說可以解釋成丟石頭進井裡發出的聲響