作者:
OPAlupa (歐趴)
2010-01-03 15:45:06其實是跨年的事情,我們小隊的小朋友一起到某同學親戚家(在信義區)頂樓看煙火
3!
2!
1!
Happy New Year!!!!! 2010年新年快樂~~~
這時某資科系學弟他很興奮,於是就說了:
「哇!超exercise的!」
那個...你要不要從這邊跳下去比較快......(誤)
作者:
softseaweed (Gladys von Wackenheim)
2010-01-03 15:49:00小明英文考太爛,手握考卷跑出教室大喊"Important!"
作者:
dal0901 (易阜‧上蓋目人十八)
2010-01-03 15:49:00我覺得原PO這篇文章好fanny唷(誤)
作者:
dal0901 (易阜‧上蓋目人十八)
2010-01-03 15:50:00請大家不要去查或說出Fanny的意思....(默)
作者: izsoak 2010-01-03 15:50:00
Pull
作者: elemmy 2010-01-03 15:52:00
excited OK?
作者:
rswa (rswa)
2010-01-03 15:53:00推...
作者: smaitesai 2010-01-03 16:24:00
一個屎亭
作者: yeahikaru (撐..) 2010-01-03 16:28:00
我去查fanny的意思了...(汗
作者: ntjenny2002 (可爾必思) 2010-01-03 16:35:00
查了+1...
其實笨點在四樓 pull =/= push XDD
作者: Kereemah 2010-01-03 16:58:00
XD! 好exercise XD!
作者: ch806290 (~軒軒~) 2010-01-03 17:01:00
我想~他說不定當下很想運動~你誤會他了!(誠懇推)
作者:
vita895 (鬢角少年)
2010-01-03 17:02:00快去查FANNY...
作者: opfanjoseph 2010-01-03 17:02:00
fanny...
小明:impotent!! 糟糕了!!! 怎麼辦??
作者:
ninewords (全世界的人都很悲傷)
2010-01-03 17:05:00就是湯姆克魯斯演的那部 Mission Important嘛!!
作者:
kiloxx (名器)
2010-01-03 17:05:00XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
dal0901 (易阜‧上蓋目人十八)
2010-01-03 17:17:00不要查啊啊啊啊啊啊啊啊啊Q皿Q 我只是突然想到這個字推完回神才想到這個字的意思是...
作者: smaitesai 2010-01-03 17:18:00
女子救護隊隊員
作者:
pepeoa (It's me)
2010-01-03 17:34:00哈哈~So fanny~
作者: ch806290 (~軒軒~) 2010-01-03 17:41:00
Fanny~~~~~~XD
作者:
gaare (陰天裡的仙人掌)
2010-01-03 17:49:00Fanny~噗嗤 (*> 艸 <)
作者: RockManX8 (洛克人X8) 2010-01-03 18:10:00
XDDD
作者: elemmy 2010-01-03 18:19:00
我現在邊吃飯才發現2樓XDDDDD
作者: awp 2010-01-03 18:35:00
我也在那棟樓頂看煙火 聽到真的是超無言的XD
作者:
tpd (chester)
2010-01-03 18:41:00四樓明明就是反串~
作者:
GY4 (GY4)
2010-01-03 18:48:00笨的是10樓
作者: tigerflyer (兩張嘴) 2010-01-03 18:55:00
paul26277:小明:impotent!! <<< 笨點在這吧
作者: tigerflyer (兩張嘴) 2010-01-03 18:56:00
喔我知道了...你是想講另外一個單字(默)
作者: elemmy 2010-01-03 19:00:00
樓上....
作者: smaitesai 2010-01-03 19:05:00
樓樓上 他其實是在陳述以前的一個況狀
作者: fadein 2010-01-03 19:06:00
Fanny ~~ XD
作者:
afe812 (薛丁格的貓)
2010-01-03 20:23:00Fanny!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
作者: KIMORA 2010-01-03 20:30:00
幹 大家在笑什麼 我不懂
作者:
classam (克拉珊)
2010-01-03 20:32:00超excel的!!
作者:
qqqqww (玉米勳)
2010-01-03 20:34:00堅果夾nutcracker 但nut的意思......
作者:
dal0901 (易阜‧上蓋目人十八)
2010-01-03 20:35:00啊啊啊啊啊啊啊......我不是故意要講fanny的=///=
作者: OPAlupa (歐趴) 2010-01-03 21:11:00
推excel! 看笨板長知識~
作者:
winest (winest)
2010-01-03 21:23:00So Fanny!!!!!!!
作者:
Devin32 (Devin32)
2010-01-03 21:29:00我去查了…
作者:
moyue (不知花開否)
2010-01-03 21:32:00看笨板長知識(誤)
作者:
NotimportanT (潘金蓮愛輔大狼)
2010-01-03 22:40:00我在這裡@_@_
作者: s40167 (跌倒忘記爬起來的人) 2010-01-03 23:32:00
還是講中文吧....
作者: ben3683 (大樹) 2010-01-04 00:05:00
So Fanny~~
作者: ben3683 (大樹) 2010-01-04 00:06:00
看到資科就猜到是政大了 XD
作者: gjhsgwl 2010-01-04 00:07:00
what's fanny?
作者: yoyock (YOYO) 2010-01-04 01:05:00
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!SO FANNY!!!!!!!!!!!!!!
作者:
aadsl (aaids)
2010-01-04 02:07:00SO FANNY SO EZ
作者:
dal0901 (易阜‧上蓋目人十八)
2010-01-04 02:52:00其實我不太懂為什麼台灣女生很多人愛用Fanny當英文名字0.0
作者:
LoveBea (德川田信秀)
2010-01-04 03:47:00XD
IMPROVE YOUR ENGLISH!pull!!!
Fanny女子名 來源法國 涵意是"自由之人" BY無敵字典
作者: showtow (秀桃) 2010-01-04 23:33:00
這篇超好笑的~我忘了推XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者:
Yie (我就是我)
2010-01-05 09:24:00看笨版長知識。
作者: aries413 (Aries) 2010-01-05 13:29:00
推2樓+1...原PO解套了...
yo~~~DaLa~~~......yes...。
作者:
adst513 (午安)
2010-01-05 20:55:00你們這些人 通通去StudyCrown報到
看笨板長知識 fannyXDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: adg1234567 2010-01-06 20:24:00
what are you thinking about? = =
作者: ch806290 (~軒軒~) 2010-01-07 02:24:00
話說這英文名子真的很常見~~~軒軒在出來面對啊!!!XD