本人目前在日本沖繩求學
因為跟大家一樣都是黃皮膚黑頭髮黑眼睛的亞洲人,日文也講得算溜了
新認識的朋友聽到我是留學生都嚇了一跳
說到外國人大家就會開始問從哪裡來,當然我總是不厭其煩的說我來自台灣
有一次一位大概第三次見面,還不是很熟的朋友,見到我就講了一大串韓文
我愣了一下,說:「對不起,我聽不懂韓文」
她就說:「欸?台灣不是說韓文嗎?」
我又愣了一下,「不是喔!全世界只有南北韓說韓文吧…」
我為這位朋友的國際觀感到悲傷…
剛到現在這個學校的時候,國文老師是個還滿喜歡台灣,也到台灣旅遊過多次,也會說一些中文單詞
某次他就在課堂上問:「有沒有人知道台灣什麼很有名?」
大家就開始說九份啦,臭豆腐啊,之類的
然後就有人說了:「大象!」
老師一開始還以為聽錯,「大象?」確認的問了一下,問我說:「台灣大象很有名嗎?」
我也愣住了,難道我對台灣這麼不熟悉嗎?大象我只知道在我小學的時候就過世了的林旺爺爺啊…台灣有名的動物不是台灣黑熊跟梅花鹿嗎…?
然後老師才突然像想到什麼似的看向那位同學,「你說的是泰國吧?」
想當然爾,全班哄堂大笑
這不是三十年前的笑話嗎?居然在我眼前真實上演?!
這裡不是笑日本人孤陋寡聞,只是日本的教育還滿缺乏國際觀的,日本的學生自己也不會去接觸這些
看外國電影幾乎都是看日文配音,我想看冰雪奇緣原音還得等七點多那場,而且一天還只有那一場QAQ
看完已經九點多了,要知道日本八點就算半夜了,日本未滿12歲的孩子晚上八點後是不能在外面逗留的(哪像在台灣我9歲的時候還在晚上10點出去幫我爸買鹹酥雞…)
感覺好像還不夠笨,再來補一個小鬼的好了
寄宿家庭的媽媽(以下以轟媽表示)有一個朋友的小孩跟寄宿家庭的妹妹(以下以轟妹表示)年紀一樣(國小五年級),又是同班同學,所以有時候會來家裡住
某次在聊天的時候,她突然直盯著我看,說:「姊姊長得好像外國人喔!」
一瞬間全部的人都安靜下來
「XXX,上次不是才跟你說姊姊是留學生嗎?」媽媽如此說
妹妹啊,難道你還以為我是轟妹的表姐嗎?
(因為上次她來的時候是這麼說的)
沖繩因為地緣跟有美軍基地的關係,因此有很多混血兒(美國,台灣,中國)
我有很多朋友的爺爺或奶奶或爸爸或媽媽或親戚是台灣人,可是他們都不會說中文或台語XD
我也因為日文說得溜而常被誤以為是日本人或是混血,或是親戚是日本人
不是啊!我可是道道地地的台灣人,而且國中畢業後才開始學日文,日文可以說得溜全拜動漫和日音和電視劇的功勞啊!
感覺寫到最後有些離題,不好笑還請大家鞭小力一點><