[亂吐] 羅密歐與朱麗葉

作者: hisumi (mapleleaf)   2013-04-21 09:00:18
第一次發文,而且是用手機,如果排版太亂請多指教
其實我不太確定這到底可不可以吐
因為原著是劇本,但也被改編成包括小說在內的各種版本,
然後我的吐點應該是各版本共通的。
如果不行的話就幫我刪掉吧(艸)
其實我,一點都不明白這兩個人的愛情哪裡動人啊!
莎翁寫的台詞是很美啦,但是把那些台詞剝掉後
羅密歐與朱麗葉的故事根本莫名奇妙啊!
為什麼這麼說咧?讓我們來看看這個故事的時間發展。
星期天:
羅密歐為了他苦苦暗戀的羅瑟琳潛入凱普萊特家的舞會
結果在舞會上對朱麗葉一見鍾情
咦?翻頁的時候發生了什麼事?怎麼會從羅瑟琳變朱麗葉呢Σ(。口。)
總之當晚羅密歐爬上朱麗葉的陽台(跟蹤狂啊!)兩人約好明天奶媽會去找羅密歐。
星期一:
羅密歐去找勞倫斯教士,勞倫斯想說他們的愛情可以化解兩家的仇恨,
答應幫忙主持婚禮。
奶媽來找羅密歐,羅密歐表示:告訴朱麗葉今天下午就結婚吧啾咪^.<
然後下午兩人就結婚了,恭喜老爺、恭喜夫人囧
然後婚禮結束,羅密歐在回家路上跟提伯特決鬥,羅密歐殺了提伯特,被判放逐
當天晚上羅密歐夜襲...不,是潛入朱麗葉房間,兩人共渡最初也是最後一夜
星期二:
羅密歐清晨時離開,就在朱麗葉怒罵雲雀(雲雀好無辜)的時候,
凱普萊特夫婦表示:你星期四就要嫁給巴里斯
朱麗葉聽了當場眼神死,我也跟著眼神死了
是怎樣結婚都這麼趕!
然後朱麗葉只好再度求助(兩光的)勞倫斯,
勞倫斯給她一瓶據說是可以假死42小時的藥,然後說明了(漏洞超多)的逃亡計劃
於是朱麗葉回家告訴父親:我願意嫁給巴里斯了
凱普萊特先生於是回答:太好了那婚禮改成明天囉
什麼東西啊啊啊啊啊啊婚姻大事可以這樣的嗎嗎嗎嗎
這不是閃電結婚了是光速結婚吧
羅密歐跟朱麗葉兩個人中二就算了
凱普萊特先生你都不止四十二了吧!!!!
嫁女兒可以慎重一點嗎!!!又不是賣豬肉!!!!!
總之,當天晚上朱麗葉喝下假死藥。
接下來,根據勞倫斯的說法,藥效有42小時,
所以朱麗葉大約是在星期四的傍晚醒來,
禮拜三一整天跟禮拜四白天總共發生了以下事情:
朱麗葉光速下葬。(維洛納人不管做什麼都不拖泥帶水哦)
勞倫斯教士傳訊失敗。(送信的人因為瘟疫防治法被擋下來了囧)
羅密歐從別的地方得知朱麗葉的死訊。(為什麼這人就沒被擋下來囧)
羅密歐買了毒藥,趕回維洛納。(所以說是放逐根本也沒多遠?兩天之內可以來回)
在墓地裡遇到巴里斯,兩人決鬥後巴里斯死去
哈哈哈就說計劃漏洞超多吧,你怎麼敢保證那時候墓地裡沒別人
羅密歐自盡。
星期四傍晚:
勞倫斯趕到,朱麗葉醒來,朱麗葉自盡,兩家和好。
事實上跟本不可能和好吧!!!!!!
只會加深仇恨啊啊啊啊啊!!!!!
而且勞倫斯根本是害死兩人的元兇啊!
撇開漏洞超多的私奔計劃不說,只要勞倫斯不攪進來,
我保證羅密歐幾天之後就會在別的舞會上愛上別的女孩了
這樣他們都不會死了啊啊啊啊啊啊
羅密歐也讓人無話可說啊,
星期天下午還愛羅瑟琳愛得死去活來
晚上就立馬移情別戀
朱麗葉也是遇人不淑啊,感覺就像是被花花公子騙了一樣
不過她才13歲而且感覺是初戀,所以比較能原諒她。
反正我對這兩人的速食愛情超無感啊
認識根本不到一個禮拜就可以為了對方殉情,
這不是速食是微波食品吧!就是中二嘛!
拜託多想五分鐘,你可以不用自殺啊!
況且如果羅密歐多想半小時這故事就會喜劇收場了!
老實說這故事好像不是要傳達愛情真偉大
感覺比較像仇恨(還有中二)真可怕
仔細想想與其說是悲劇不如說是鬧劇囧
話又說回來,羅密歐17歲,朱麗葉13歲(羅密歐人渣!),中二也算是剛好而已。
作者: wlcaroline (阿青)   2013-04-21 10:25:00
很懷疑他們是不是在精神時光屋還limbo中談戀愛
作者: Jyuling (佐)   2013-04-21 13:04:00
原來是這樣的故事嗎ww 變心速度快 進展也好快wwwww
作者: winter40114 (沒?)   2013-04-21 13:20:00
小時候看的版本都把這裡大部分的吐點改掉了XDD
作者: grace35 (小桑)   2013-04-21 14:43:00
我比較好奇樓上看的版本WW
作者: nydiaries (Nydia)   2013-04-21 22:57:00
所以原來整個故事是在五天之內結束的…是在趕場什麼啦XD
作者: hoyunxian (WildDagger)   2013-04-21 23:29:00
因為原本是戲劇吧,不太能演那麼多......不過GONZO搞的動畫版雖然弄得面目全非,時間短的問題倒也因為這點變得比較沒那麼多吐點了
作者: JOYE0326 (JOYE祖兒)   2013-04-22 18:21:00
原來只有17和13歲!電影都找2X歲的人來演…
作者: hacedor (沒有個性的人)   2013-04-22 20:46:00
當時的結婚年齡不能跟現代比較罷,當時的人平均壽命比現代人短,成婚早也是理所當然的...
作者: laluz (莫忘初衷)   2013-04-23 03:01:00
1968年的電影版本男女主角演員分別為18與16歲,我很推薦這版另給原PO,舞台劇有其呈現上的限制,古代技術限制更多這齣劇一部分也是在說青春愛情盲目而毫無道理的純粹啊
作者: hisumi (mapleleaf)   2013-04-23 06:47:00
不論舞台限制如何,也可以選擇不交待時間,或者一幕之間隔了好幾天啊,但台詞卻把今天,明天或禮拜幾交待的非常清楚,所以讓我覺得是故意的囧也因為這樣讓我覺得這故事沒有要頌讚愛情的意思,而是藉由這兩人荒繆的戀情來諷刺兩個家族的仇恨這樣所以才忍不住想吐嘈這兩人憑什麼變成經典的情侶啊
作者: hoyunxian (WildDagger)   2013-04-23 14:40:00
我想這樣解釋可能也沒有錯喔,畢竟作者都死了嘛(望)還是說你能想像作者以CASTER的身分出現在你面前解釋嗎所以還是大家自己想像作者的真義吧(汗)
作者: v60i (犬五)   2013-04-23 14:54:00
其實我看完劇本也覺得在諷刺家族仇恨XDDD
作者: mulen (Mulen)   2013-04-23 21:15:00
原來我被改寫版給騙了這麼久(汗)……另推1968年的電影版
作者: laluz (莫忘初衷)   2013-04-24 11:10:00
故事的道德訓誡在於家族仇恨太愚蠢這點沒錯,只是裡頭關於愛情的獨白太美了,所以永垂不朽吧XD
作者: yunyun85106 (ヾ(*′∀‵*)ノ)   2013-04-28 14:12:00
我讀這個讀的超崩潰的= =
作者: rokuya (非基因改造)   2013-05-01 01:02:00
天啊我居然被騙了這麼多年XDD居然是這種故事嗎!!!!!直接說出時間點真的太傷了XDDDD所以其實都是後人美化...
作者: coster (嘎嘎蹦)   2013-05-07 03:32:00
當初英文要讀這一本,我幫同學翻譯到想掐死那兩口子...
作者: ArashiL (ArashiL)   2013-06-15 19:59:00
我也推1968年版 台灣譯名好像為《殉情記》

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com