※ 引述《rightfielder (沉默的外野手)》之銘言:
:
: 嗯 個人覺得真的是要多學母語
: 因為我的閩南語也是能聽但說不好
: ㄟ 不過我的背景比較特殊
: 我爸爸家族是"福佬客"(被閩南人同化的客家人 已經跟客家語言 文化脫節)
: 我媽是閩南人
: 我爸家族祖先是雲林縣二崙鄉的客家人 母語是詔安腔客家話
: 我現在是閩南語跟詔安客話都有在積極學習
: 因為詔安客話來自福建閩南(希望大家要放棄福建沒有客家人只有廣東有客家人的想法)
: 兩者語言有些相似 但仍然不同
: 我是認為閩南人是台灣人數最多族群 在社會公眾場合上會說閩南語
: 才能跟大眾社會溝通 交流
: 不過呢
: 詔安腔客家話目前不到一萬人會說了 就算是詔安客的大本營 雲林 西螺 二崙 崙背
: 也很多人變福佬客 只說閩南語 只有少數村莊還努力默默傳承客家話
: 畢竟 其實在很多場合聽閩南語的機會太多了 閩南人想說閩南語根本沒問題
: 若這樣還因此語言有危機 那只能說你們閩南人自己的問題了
: 語言比還有你們更弱勢的族群 客家人 原住民
: 而小弟的母語詔安客話又是客家人中更弱勢的...........
: 其實 有些人其實是客家人 只是家族被同化 最後和客家脫節了
: 閩南語是台灣僅次於北京話最強勢的語言
: 有流失危機那是閩南人自己的問題 怨不得人
: 畢竟過去國民黨戒嚴獨裁專制的時代也結束了 不要再一直千脫過去
: 要努力當下 放眼未來....
同樣的例子也可以套入你的說法:
「在很多場合只聽到華語的機會太多,
在社會公眾場合上說華語,才能跟大眾交流。」
雖說台灣閩南裔族群人數最多,佔了總人口七成餘,
但在許多場域中,無論學校、商店、公司、電子媒介或流行樂等口語傳播,
現實上的強勢語言已是華語,
試問在這種條件下,閩南語的處境和詔安客語有何太大差別?
閩南語和詔安客語同樣皆處於劣勢,
差異只在於後者適用場合範圍更小,情況較閩南語更險峻,
但這並不代表閩南語沒有受到外部因素的擠壓,就使得族群主動放棄它,
它同樣是在華語優勢的環境之下受到剝奪的,
試問這樣如何能說是「自己的問題」呢?
這樣的講法會不會不負責任、有失公允呢?
你已經用了兩個不同標準,來衡量兩種語言的同一個處境。
若照你所言,能否同樣說詔安客語明明可以在自己的地方上講,
它會有危機,也是詔安客裔自己的問題?
我相信你明白詔安客語受到的威脅,早期可能來自閩南語,現在更多來自華語,
如今在獨尊華語的環境之下,閩南語卻有著同樣的困境。
最極權時代是過去了,但請不要否定它曾帶來的傷害,
另外,也請關注新時代又做了什麼彌補,為了語言,也為了流失中的文化,
不論客家話、閩南語、台灣原住民各族語…等皆然。