※ 引述《onewalker (但願人長久)》之銘言:
: ※ 引述《kk103 (以兼易別)》之銘言:
: : 簡單的說,“日據”直指日本對臺灣50年的實際占領和統治屬于非法
: : “日治”則并未指明這樣的統治是合法或是非法
: : 與“日據”對應的是《開羅宣言》和《波茲坦公告》啦
: : 前者直指日本在臺灣的統治是“has stolen from Chinese”
為了避嫌 先說不包含原住民 免得有人抓語病
上文說到重點了
當時清朝統治下的台灣人普遍認為自己是中國人是華人(Chinese)
(華人有爭議?不確定當時是否有這詞)
那麼稱呼日本佔據領土也就不足為奇了
: : 后者要求日本投降時必須接受前者,并且是日本接受投降的必要條件
: : 最后是大家承不承認這兩份文件的認可度問題
: : 堅持認為這兩份文件有國際法效力,而且認同文件內所述有關臺灣內容的朋友
: 日本取得台灣完全是有國際法上的合法性的。簡單的說,台灣是日本的合法領土。
: 開羅宣言、波茲坦公告,這種"聲明"性的東西,跟馬關"條約"比本來就是嘴炮等級而已。
這個時候強調本土的台灣人又忽視當時本土台灣人意見了
清朝棄台日本入侵多數台灣人抵抗 中華民國政府遷台多數台灣人歡迎
強調台灣人不是中國人的現今用中國與日本戰爭後
中國割讓台灣的條文來證明日本統治台灣的合法性
不禁讓人莞爾一笑 是否有自相矛盾之感?
: 相對的,強調"日據"用詞的中華民國政府,
: 若依國際法的觀點來看,它在戰後代同盟"軍事佔領"台灣,一路迄今。
: 用"據"字和中華民國政府連結在一起,反而還比較接近實情。
其實要講法律要國際共識 中共政府說法是最站得住腳的
大陸法律包含台灣 台灣法律包含大陸 各國普遍承認一個中國
台灣、大陸同屬一個中國也是比較接近實情
: 又,前面推文有周婉窈老師的
: <從「日治」到「日據」再到「日治」──一份公文所揭示的歷史事實>值得參考。
: → turnsongyy:看這篇 周婉窈老師寫的 http://tinyurl.com/n37yuv3
國民政府的確做了很多"正"名的事情
甚至國小課本還寫著做個堂堂正正的中國人
現今本土意識高漲 開始找文獻抓戰犯了
將日治變日據,做個堂堂正正的中國人,老一輩常自認中國人
歸因於國民黨的洗腦
萬惡的中國流亡政府竊佔台灣,洗腦台灣人民,支那人好可惡呀
有點奇怪的是 當推崇小蔣的人說 小蔣解嚴的功績時
他們往往會說 這是台灣人民流血爭取來的
但是那年代的知識分子懂得流血爭民主爭自由
會不懂得抗洗腦?
或許更多的原因是因為他們根本不認為那是洗腦
: : 使用“日據”當然就完全沒有問題啦,使用“日竊”“日治”也都可以啦
: : 但是“日屬”這樣詞就不應該使用了,說“日屬”等于承認日本統治合法
: : 要是認定這兩份文件一點也不重要,或者認為文件內有關臺灣內容有誤
: : “就算當時日本政府接受了,我個人也不認可”的朋友
: : 那絕對不要使用“日據”這個詞,“日統”“日治”“日屬”都可以啦
: : 至于“殖民地”的概念,說起來很費勁,自己google吧
: : 不是說簽了條約取得的土地就不算是“殖民地”了
: : 英國人去美洲,也沒簽任何條約就殖民了啊;
: : 歐陸上,每打一場戰爭,都要簽一堆條約,很多土地都轉了好幾手了
: : 哪塊算是殖民地呢?
即使21世紀的現今台灣人依然自稱華人為多數(少部分仍認為自己是中國人)
依然把
中國的山水畫稱做國畫
中國的傳統樂器稱做國樂
中國的麻將、圍棋稱做國粹
中國的京劇稱做國劇
p.s有些本土意識重的人會認為台灣國劇應該是歌仔戲 但通常自動忽略上述國粹、國樂等
中國的故宮文物稱做國寶
中國的學問稱做國學
諷刺的是這樣的國家竟然為了
Taiwanese是不是Chinese
台語是不是閩南語
這種意識型態的話題在爭論
說句老實話,92共識最接近目前的現實不知您是否同意?
兩岸同屬一個中國 只不過是兩個不同政體統治罷了
只能說當代台灣人說盡量不要談政治 只怕中國共產黨擊敗中國國民黨那天以後
政治已經離不開你我了
回原題
日治 = 日本治理 治理本身就不是負面詞 親日派說法
日據 = 日本佔據 親中派、擁有強烈民族認同派說法
其實我偏好日據時代 但畢竟日本依法有據 此說為免沒風度
說來說去日殖時代最適合 回歸歷史本身 毫無異議