Re: [轉錄] 閩南語憑什麼叫台語

作者: kuopohung ((風之過客)在場的缺席)   2018-05-15 07:03:17
回標題
根本沒有閩南語這東西
福建以南根本沒有統一的語言(維基隨便找都找的到漳州,泉州,龍巖和廈門四種語言)
而是根據不同的地理位置有不同的語言
為什麼?
福建山多,山和山之間的道路沒那麼暢通,很自然就會依據群落而產生不同的語言
台灣的語言來自哪裡?
泉漳片(泉州和漳州的語言混合體),跟廈門類似但和廈門並不是同源
也就是說台語並不是由廈門傳來
之後混到原住民語,西班牙和荷蘭語,日語,英語
因而發展成現在的樣子
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2018-05-15 11:32:00
唉……語言學總要給各個語言取名若是這種語言或是這一大片continuum不能叫閩南語…那這樣語言命名原則又要大改,也未必方便全世界用地名為語言命名是最常見也最方便的當然是可以檢討改善啦,只是也未必是洪水猛獸……
作者: saram (saram)   2018-05-16 10:46:00
本來不存在這詞的. 只有泉州/漳州/廈門/澎湖/潮州...話.對使用者言都是語調與聲韻差異,溝通障礙少.語文人士要討論這一梭方言,就隨意用閩南語當總稱.畢竟也太籠統,問人會說閩南語嗎?不如問你家講的是哪裡話?總不能把說英語的認定是英國人.因為英國也有幾種方言.
作者: kimchimars (kimchimars)   2018-05-16 17:40:00
原po這麼說的話,德語也不能稱為德語了
作者: vankojau (擷把絞眾)   2018-05-16 19:36:00
總之別忘了現在這種語言叫漢語
作者: saram (saram)   2018-05-16 21:06:00
如吳語,也是分成好幾個地域方言(相對性而言).
作者: Ma19isMe   2018-05-22 17:50:00
除了地名 舉個混到西班牙或是荷蘭文例子?
作者: saram (saram)   2018-05-22 20:44:00
混原住民的沒有聽過.(這可以在台灣馬上比對的)西語荷語更無蹤跡,語言不同系,又時代久遠.
作者: gg30cm (俺有三十公分)   2018-08-02 11:03:00
沒人噓倒數第二啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com