PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[請教] 捷運手扶梯廣播
作者:
ckpiano
(鄔叟:無心插柳柳橙汁)
2014-04-11 22:42:13
請教各位他的客語部份到底是在說什麼呢?
https://www.youtube.com/watch?v=8xXPXV9VS6I
緊握扶手 站穩踏階
請手 hoaN 乎好勢 骹企乎在
乘電扶梯个時間……???
謝謝喔
作者:
luckdot
(ccj)
2014-04-11 22:46:00
其實依漢字說一次就好,實在不用講白話!那北京話的部份,是不是也要更白一些?
作者:
MilchFlasche
(實踐才能發光)
2014-04-13 22:01:00
閩南和客語用白話會比較親切,用戶體驗較佳。
作者:
Lhanas
(窮奇太子)
2014-04-13 23:23:00
「坐電扶梯个時節愛停好,手愛扳好勢(se)來」,這是我聽到的,不確定對不對
作者:
kudo070125
(工藤)
2014-04-14 14:14:00
上面這聽起來像是高鐵的版本?
作者: ckpiano (鄔叟:無心插柳柳橙汁)
2014-04-15 21:19:00
聽起來是滿像Lhanas說的感謝你!
繼續閱讀
Re: [趣味] 國語和台語相反的字詞
Chengheong
[報紙] 退休生活誌/台語時間
MnO4
Re: 用台語讀中文
ak47good
[詞彙] 南瓜&冬瓜
sitifan
Re: [問題] 《你是福建人吗?》
Chengheong
Fw: [問題] 《你是福建人吗?》
Chengheong
[詞彙] 向日葵
sitifan
Re: [請教] 請問有人能幫我翻譯一首歌嗎
goldenblue
Re: [請教] 請問有人能幫我翻譯一首歌嗎
qsasha
[請教] 請問有人能幫我翻譯一首歌嗎
tokyo730714
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com