播報台語新聞遇到台灣地名該如何讀?

作者: Tiunn (guesswho)   2014-05-11 16:11:00
播報客語新聞基本上漢字地名照客語發音讀就可以了
可是播報台語地名,照漢字發音去讀往往跟當地人的習慣發音不同。
作者: griff (む寶)   2014-05-11 22:22:00
我認為主播記者做足的話都不是問題。
作者: joe2904951 (節嘔伊(JOE))   2014-05-12 00:47:00
不知道有沒有客語地名跟漢字讀法不同的呢?
作者: kudo070125 (工藤)   2014-05-12 12:01:00
http://placesearch.moi.gov.tw/ 這裡可以查到地名發音比較有問題的反而是人名跟外國地名吧客家新聞台連報氣象的外國地名也全用客語發音了台語新聞卻連政府首長的人名都會冒出華語發音
作者: tiuseensii (自由主義不可信)   2014-05-12 13:36:00
廈門衛視也有全閩南語播報。全文文讀沒什麼了不起,全文在地化才是真功夫

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com