意外發現的倒裝句 : 整鬼專家 殺了你"先"
https://www.youtube.com/watch?v=DQ0Vk_1rrGY
這算不算是較古老的語言通常有的特色?
台語有沒有各位比較有印象的「倒裝句」? 順便暫時集一下吧
(台語好像比較沒有"集"這個字?)
也有可能是受壯侗南亞之類的語言影響,泰語越南語都是形容詞副詞後置
作者:
spsns17 (Vlad)
2017-08-23 02:31:00熱鬧,鬧熱
作者:
u96873 (阿均)
2017-08-23 06:44:00豆干炸 這種順序也會出現在越南語裡面但是是把炸當成形容詞來看XD
作者:
sodabubble (石ã®ä¸Šã«ã‚‚三年)
2017-08-25 15:04:00台語:慢且 華語:且慢
作者:
Kerdison (阿拉蕾和小金魚)
2017-08-26 21:14:00我乾媽要小孩認真、不要嬉鬧時會說“做正經” 應該是正經做的倒裝吧 嘉義竹崎人
把齊天大聖講作『猴齊天』是不是也算? 猴=名詞;齊天=形容詞後綴諺語: 仙拚仙,害死猴齊天
作者:
luckdot (ccj)
2017-08-27 01:49:00南方語系都是這樣
作者:
u96873 (阿均)
2017-08-28 17:12:00補充一下三樓,上古漢語也有形容詞後置的現象,但是已經無法釐清現在方言裡頭的是上古漢語的遺留還是底層壯侗等語系檔影響了
作者:
spsns17 (Vlad)
2017-09-14 02:26:00我曾聽過有人罵:「恁娘仔幹。」我不是罵喔,陳述而已!