PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[閒聊] 台語好像缺乏防地雷這類的詞彙呀?
作者:
pizzafan
(七情三想)
2018-02-15 02:57:36
我知道小時候是有挖地雷的軍事知識用詞啦
但是 類似踩到地雷、防雷...就沒有轉用來 作這樣意思的描述?
好像一般就用 踏到屎 吧? 可是這樣又沒有警示意味
還有類似的相關詞嗎? (或布袋戲裡面有相關用法嗎? 想不起來)
作者:
kennyg8304
(疑惑的人)
2018-02-15 09:35:00
台灣民政府有教台語軍事用語,youtube有影片,手榴彈,地雷似乎都是直接唸。
作者:
annisat
2018-02-15 09:40:00
原po的意思應該是指踩到某某人的雷之類的
作者:
kennyg8304
(疑惑的人)
2018-02-15 09:50:00
喔,我誤解了,"白目"應該算貼切勿(嘜,莫,mai3)傷白目=別不長眼
作者:
annisat
2018-02-15 10:02:00
我覺得不是白目耶 白目好像是一個人的特質 有時候只是做了某些事(像漢羅混用?XD)就踩了某些人的地雷 像這樣的事
作者:
kennyg8304
(疑惑的人)
2018-02-15 10:17:00
那就"譴損","禁忌"這兩個詞吧
作者:
njnjy
(邱若男我要幹死妳)
2018-02-15 10:48:00
毋通喔惹熊惹虎 毋通惹著刺查某
作者:
kennyg8304
(疑惑的人)
2018-02-15 11:20:00
補充一個"鐵齒"
作者:
kiuyeah
(kiuyeah)
2018-02-18 14:19:00
鐵齒不是指不信邪嗎?
繼續閱讀
Re: [請教] 「石榴」台語怎麼說?台鐵人員遭糾正
eschew
Re: [詞彙]臭奶呆還是方言差?
lady012266
[請教] 「石榴」台語怎麼說?台鐵人員遭糾正
lady012266
Re: [語音] o 和 er (海口腔)的發音
kennyg8304
[詞彙] 台語文字教學 台視
wattswatts
[語音] o 和 er (海口腔)的發音
chinting
[詞彙] 鳥母做記號
incandescent
[語音] 鐵雄
njnjy
Fw: [問卦] 台羅文混用漢字看到會很反感嗎?
protract
民視台語新聞
protract
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com