PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TW-language
[請教] 欺負一詞
作者:
RUOK5566
(烏綠微微)
2018-11-12 03:00:18
唸做 khi hū
有兩個疑問~
1. 請問有人聽過khiu hū的講法嗎?
總覺得好像比較常聽到這個 還是聽錯了囧
2. 為什麼「負」是標第七聲呢?
雖然欺負唸起來是第七聲
但標聲調的時候不是以單獨的字為準嗎@@
這個字單獨的時候不是第三聲嗎?
類似這樣
h來sim-h跣 負心漢
h來chik-jīm 負責任
作者:
liaon98
(liaon98)
2018-11-12 08:59:00
你是不是記錯標本調的位置了欺負的負 負在後面 所以念本調(7)而你2.舉的例 負後面都有字 要變調 所以標本調(7)念變調3
作者: garnett25 (捨得 (耀))
2018-11-12 09:42:00
推樓上。
作者:
RUOK5566
(烏綠微微)
2018-11-13 11:47:00
感謝解釋~那應該是我一直誤以為第三聲是本調了
作者:
incandescent
(隨便)
2018-11-13 17:08:00
念成 khiu 應該是元音同化的關係
作者:
ostracize
(bucolic)
2018-11-14 16:36:00
虧負khui-hu7
作者: choper (天痕·偽喬巴)
2018-11-15 13:12:00
khiu?Q的音啊?我身邊似乎沒人這樣讀
作者:
saram
(saram)
2018-11-15 16:09:00
按人類發音特性變成khi-u很正常,h會弱化到不察覺.但是聽者不會搞錯,他會在解讀時恢復正讀.我聽到"救-我"台語時會自動轉譯為"欺負我".
繼續閱讀
[詞彙] kenn-kui
OldChenRo
[請教] 表弟的小孩應該稱呼我甚麼?(台語)
ostracize
[詞彙] 乖 gio gio
OldChenRo
[請教] "厝內"的另一種講法
wheniam64
[請教] ㄅㄨㄢˋ 北
RungTai
方言 local vernacular
ostracize
Re: 為什麼不能使用台語這個名稱?
markhbad54
[詞彙] pian2-chian-te
ostracize
[資料] 《臺灣閩南語語法稿》線上瀏覽
CCY0927
Re: 為什麼不能使用台語這個名稱?
nthulibrary
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com