板上各位先進大家好,小弟在板上潛水很久,
有一個關於台語的問題,一直想知道。
以前當兵的時候,在馬祖東引,聯隊上的弟兄們,
對表現不好、一直恍神出包的阿兵哥。
會嗆對方:你哩"恰"喔...
這個恰讀chia 二聲 ,因為中文打不出這個聲音,所以姑且用"恰"
記得當時有個學長一天到晚恍神幾乎天天出包
被學長們稱呼為恰仔,學弟們則稱他為恰哥
那時候一直不知道這到底是什麼語言?是台語還是當地的福州話?
問了學長,也沒有人能回答,只說是一代代學長們流傳下來的說法
不知道板上各位先進能不能幫小弟解決這個問題呢?
先謝過各位了,謝謝!!
記得前幾年有詢問過王昭華老師,她說沒聽過台語有這種詞彙,
但她也說沒當過兵,也許是軍中產生的詞彙也不一定。