作者:
nknuch (雄壯威武步二營!!)
2021-04-28 10:12:55版上的各位好,是這樣的
個人最近教授康軒版國中國文第六冊第七課《獵人》
課文動畫如右 https://vimeo.com/376313387
為泰雅族瓦歷斯˙諾幹的作品
在帶領學生寫學習單時,有這麼一題:
「文中提到:我興奮著自己將要成為『泰雅』,這裡的『泰雅』是指什麼?」
書商給的標準答案是「獵人」
但我個人較偏向的答案是「受族人認可的成年男子」
(原題為填充題,沒有任何備選答案)
我的想法是這樣:
1. 我查了「16 族族語學習千詞表」
http://ilrdc.tw/research/athousand/area16.php
以及「泰雅語線上辭典」
http://tayal.pqwasan.org.tw/kmal/desktop/index.php
(僅有賽考利克泰雅語、澤敖利泰雅語兩支)
有許多跟「狩獵文化」相關的詞彙,但就是沒能直接查到「獵人」這個詞
比較接近「泰雅」這個音的辭彙是 tayal (賽考利克泰雅語)
跟 tayan (澤敖利泰雅語),而這二個詞彙的意義都是指「人」
然後這篇課文是在講作者將近三十歲時,為自己補辦成年禮
課前導讀提到原住民各族的成年禮,男子需熟練農耕、狩獵、漁撈等技能
2. 在查網路資料時,查到作者曾於1990年間,創辦《獵人文化》雜誌
創刊理念在於介紹原住民傳統文化、口語文學等等
如這份報導
http://rportal.lib.ntnu.edu.tw/bitstream/20.500.12235/93289/6/n069326010206.pdf
因此我在想,是不是因為依作者的原生文化,
一個「成熟的、可受人信任尊重的成年男子」本來就會是「獵人」,
那是他們生活中自然的一部份,不須特別標註、獨立成詞彙?
(就像我們大多數的人本來就是「有眼睛的人」,不須特別註明?)
謝謝各位耐心看完,若有懂這方面的版友願意提點,我會非常感謝
個人非原住民族,因此不知道上述的解讀是否有誤,還是個人腦補居多
謝謝各位