作者:
Delyan (Delyan)
2017-02-18 21:57:15那天,聽到我一個朋友在細談她在某豬屎屋工作五年的心酸史,聽一聽就覺得生管要嘛你
不是業助就是助工...
業務FCST說變就變累的是生管...
工程師工程說急就急,趕的跟像是在七月...
好聽一點叫做火車頭「coordinator」,直白一點就是做牛做馬做僕人?
以下請澄清!
作者:
quartzr (華西街小阿姨)
2017-02-18 21:58:00你標他先對吧
作者:
yandin (蒸籠)
2017-02-18 22:15:00一樓神救援xddddddd
作者: deltarobot (翻出來比大隻小隻啊) 2017-02-18 23:08:00
這表達能力......
作者: QQ101 2017-02-18 23:52:00
工沙小 師爺來翻譯翻譯
作者: IIEII (Bee) 2017-02-19 00:14:00
在講什麼
作者: core226 (新鮮屋) 2017-02-19 01:02:00
這種程度....
作者: angelvictor (無名) 2017-02-19 08:34:00
看無
作者:
mathlover (mathlover)
2017-02-19 10:52:00港覺?
作者: haleny (舞月光) 2017-02-19 11:31:00
你沒有朋友
作者:
oplk (歐普林克)
2017-02-19 13:14:00講中文
作者:
Delyan (Delyan)
2017-02-19 18:35:00港覺不是等於感覺? 大家不都這樣說