Re: [心得] 台灣為何沒有Strategic Thinking?

作者: chiefoflaw (打狗師爺)   2018-05-08 12:20:53
台灣企業當然有Strategic Thinking,不過這是專屬CEO和高階主管的工作,講難聽一點
,一個商學院畢業的菜鳥,學了一些理論,但是沒有實戰經驗也不懂工作的產業特性,是
要提什麼Strategic Thinking啦?
Strategic Thinking是專屬在公司有份量的人才有的權力,要想影響CEO決策影響公司走
向,請先從基層累積戰功,並且努力升遷爬到高位,經營自己在公司的人脈聲望與高層信
任。
最不好的狀況是本身沒有技術財務工管等專業技能,無法提供公司實質貢獻,在公司內部
累積聲望影響力,卻在學校學了一堆Strategic Thinking的理論,沒有靠專業領域先證明
自己的能力,卻想一步登天參與公司重要決策?想也知道行不通
作者: hsupeiwei (rita)   2018-05-08 12:23:00
很多個股研究員跟企管顧問很喜歡對上市公司指手畫腳~
作者: dfgh012316 (Nowaya)   2018-05-08 12:24:00
那企管博士能去京東當製造總監嗎?xD
作者: batista1980 (生活要精采)   2018-05-08 12:54:00
推這篇,Strategic Thinking是Director以上在玩的,不是商學院菜鳥唬爛來亂的Run企業不是power point大賽,別被媒體騙了
作者: joowei (瓜g)   2018-05-08 13:03:00
Run企業...這中英混用好特別
作者: s06yji3 (阿南)   2018-05-08 13:18:00
跑company的概念
作者: wzmildf (我不是蘿莉控)   2018-05-08 13:20:00
你的English真的very有sense 相信很會run
作者: jojojen (JJJ)   2018-05-08 13:30:00
討論with ypu一定要using 英文嗎
作者: batista1980 (生活要精采)   2018-05-08 13:33:00
run the business, any problem?多跟管理層開會就常聽到了,少見多怪
作者: schooldance (D.A.K.)   2018-05-08 13:36:00
中英文混用is really bad,大家要盡量avoid
作者: jojojen (JJJ)   2018-05-08 13:38:00
樓上說的好 我不能同意更多
作者: schooldance (D.A.K.)   2018-05-08 13:40:00
嘴巴講中英混用is ok,但是書寫時中英混用is not ok~~因為Chinese是象形文字,English是拼音文字當你writing的時候,mixed這兩種文字,容易hinder讀者delay閱讀的speed
作者: batista1980 (生活要精采)   2018-05-08 13:47:00
一堆英文跟本沒適合的中文翻譯,在意這也太莫名
作者: s06yji3 (阿南)   2018-05-08 13:47:00
那可以寫成「亂企業」嗎?
作者: squard (sun)   2018-05-08 13:48:00
very agree your opinion!!
作者: batista1980 (生活要精采)   2018-05-08 13:49:00
overshoot, over-fitting, training data, under-etch, ...都用中文說別人會覺得你來亂的
作者: LOVEMS (等到越過天空那天)   2018-05-08 13:50:00
久了就只是希望長官重點說清楚廢話早點說完 什麼中英文都可以
作者: kokolotl (nooooooooooo)   2018-05-08 13:50:00
過擬合這翻譯超爛XD
作者: batista1980 (生活要精采)   2018-05-08 13:51:00
外行人出一張嘴才會在意這些
作者: joowei (瓜g)   2018-05-08 13:52:00
Well... if you can’t use the correct word”根”, I believe you still have lots to learn. Mixing English andChinese just makes you look unprofessional. If you think you are, then I have nothing to say...
作者: batista1980 (生活要精采)   2018-05-08 13:56:00
agile. 又不是大學生報告弄這些. 有幾種職業叫秘書跟律師/法務好嗎要當合約或新聞稿的自然有人會修要嗆專業掛principal engineer以上再來嘴吧
作者: funknerd (plador)   2018-05-08 14:13:00
純push中英mix....
作者: ANava (只發優文)   2018-05-08 14:38:00
這真的VERY GOOD
作者: wzmildf (我不是蘿莉控)   2018-05-08 14:41:00
run企業不就經營就好 中文爛還要扯沒合適的翻譯 這麼會凹還要跟人策略思考喔, i no abc la
作者: goodsun   2018-05-08 14:55:00
推中文爛扯一堆還自以為很厲害XDD
作者: bluesix4722 (GoodMeLuck)   2018-05-08 15:15:00
留言快把我笑死XDD
作者: chouvincent (我肥宅 我驕傲)   2018-05-08 15:16:00
康摳記得大波卻可嗨賴那個阿妹
作者: batista1980 (生活要精采)   2018-05-08 15:37:00
pathetic, keep wasting your time on those miscellaneous, who cares!winners do, losers talk
作者: accin (acc)   2018-05-08 15:40:00
跑business 要看是不是永續經營
作者: batista1980 (生活要精采)   2018-05-08 15:42:00
Go ahead! Use full Chinese to discuss in forums and symposiums.... you'll find out how stupid it is
作者: Eric0605 (我還有點餓)   2018-05-08 15:43:00
Your talk is very right
作者: batista1980 (生活要精采)   2018-05-08 15:45:00
Run跟經營本來就不完全一樣,跟中英文都不好的能講什麼? run基本上更注重"當下", 是一個偏進行式的說法。一堆班門弄斧自以為厲害
作者: s06yji3 (阿南)   2018-05-08 15:50:00
你不是不在意嗎?怎麼解釋這麼多=.=
作者: batista1980 (生活要精采)   2018-05-08 15:53:00
樓上有考過任何的英文測驗嗎? 句子要不要再重看一次?who cares是雙關語好嗎…
作者: siriusc (ggggg)   2018-05-08 16:09:00
lol shock to eat my hand
作者: akainorei (赤いの靈)   2018-05-08 16:11:00
推文好歪
作者: zerox12345 (地方的東東)   2018-05-08 16:14:00
嚇到吃手手XD
作者: batista1980 (生活要精采)   2018-05-08 16:15:00
嚇到QQ..
作者: drizzt628 (自由な風)   2018-05-08 16:18:00
一堆推文出來給人笑
作者: joowei (瓜g)   2018-05-08 16:22:00
策略性思考如果只有最高階主管在做,那請問世界上最大的幾家公司為何從工程師到CEO的想法都很重要?與其在那邊run企業被大家講到惱羞不如乖乖認錯自己Chinese英文混雜真的很糟好嘛?乖
作者: batista1980 (生活要精采)   2018-05-08 17:14:00
一堆推文,算了沒什麼好浪費時間的。加油!眼界環境不同,重點不同,多說無益一個諸葛亮勝過100個臭皮匠與其下面一堆自以為行的人多嘴雜,不如好好找個真的行的來統籌看幾本雜誌商業評論就在那裝潮屁個幾句管理學的人永遠不缺
作者: este1a (曾幾何時臭機八)   2018-05-08 17:25:00
報稅資料秀出來再來談
作者: ian41360 (榮)   2018-05-08 17:26:00
推文歪爆了
作者: batista1980 (生活要精采)   2018-05-08 17:26:00
一堆沒經歷過高壓高效率決策的才會在那整天講那些支微末節
作者: ian41360 (榮)   2018-05-08 17:27:00
為了班上的和平,先開大絕:繳多少稅拿出來比~更正板上,有人先開大絕了 嗚嗚嗚嗚嗚
作者: TZUKI (漢堡)   2018-05-08 17:28:00
看推數這麼多還以為有甚麼 結果根本呵呵XD
作者: batista1980 (生活要精采)   2018-05-08 17:31:00
所以有推文的,稅繳的比我少的每個幫我捐我今年的繳稅額做公益? 敢答應再來講阿從頭到尾不知道在歪什麼,該討論的不討論在那一直批評沒意義的
作者: IMISSA (空中ブランコ)   2018-05-08 17:36:00
顆顆 開大囉
作者: joowei (瓜g)   2018-05-08 17:39:00
ㄎㄎ...show税info出來,do你understand?
作者: dreamtale   2018-05-08 17:42:00
你看起來就惱羞大家才會一直捉弄你啊 understand? 你 new policemen?你覺得沒意義不要理會不就沒事
作者: joowei (瓜g)   2018-05-08 17:43:00
I 要run企業under高pressure,沒time跟you囉說
作者: fxp87117 (十葉可可)   2018-05-08 17:45:00
學生時代一堆商管的真的自以為畢業就能當高階管理人XDD
作者: akainorei (赤いの靈)   2018-05-08 17:52:00
等一下,稅繳少可能是扣除額超級多啊。應該看所得總額吧
作者: qmqmqm   2018-05-08 18:00:00
小學生吵架: 我爸是...社會人吵架: 不要中英夾雜, 稅單拿出來議題永遠被扭曲 戰場永遠被轉移 難怪呀~
作者: LittleYueh (岳)   2018-05-08 18:06:00
快笑死哈哈哈哈
作者: funknerd (plador)   2018-05-08 18:07:00
嘴巴講中英混用is ok,但是書寫時中英混用is not ok~~ +1
作者: WashFreeID (免洗)   2018-05-08 18:14:00
又不是發什麼正式文章 中英混用有啥關係啊…
作者: goodsun   2018-05-08 18:25:00
回來看笑話一掃工作陰霾XDD
作者: dfgh012316 (Nowaya)   2018-05-08 18:31:00
笑死 比東尼哥那篇還好笑
作者: quixotism (明曉日初一)   2018-05-08 18:49:00
推這篇。原原po想的太淺了
作者: ghost008 (0080)   2018-05-08 19:13:00
其實成語是細枝末節或旁枝末節
作者: c94dk40204 (c94dk40204)   2018-05-08 19:35:00
其實run企業也是有的,example海邊,大家no要this樣
作者: w60904max (自宅警備隊員)   2018-05-08 20:03:00
run企業在seaside很常見阿 大家怎反應那邊大
作者: schooldance (D.A.K.)   2018-05-08 20:37:00
run企業其實是一個通關密語,講出來某大企業就錄取了
作者: wzmildf (我不是蘿莉控)   2018-05-08 22:17:00
嘴巴說不介意 結果超跳腳 7pupu
作者: Simonfenix (Livingfailure)   2018-05-09 21:20:00
run企業和總total難分軒輊
作者: celtie ( )   2018-05-09 21:45:00
本篇正解

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com