作者:
loveFigo (對酒當歌 人生幾何讓人受)
2020-02-08 10:14:39離職通常有兩個原因
$$$
工作環境/loading
說真的自己當過主管也知道 一個部門加薪的koda就那樣
koda不夠的時候要每個人都滿意 那是不可能的
能做的就是工作環境/loading的部分了
大概也只能了解一下到底哪個是最後一根稻草
能推的鳥事幫底下的盡量推掉 能凹地盡量跟上面凹
人來去很正常啦 就是薪水不差的公司一樣會有人各種原因離開啦
反正世界就這麼小 以後都還會到處碰到
多點朋友可以打探各家的消息也滿好的啦
作者:
h816090 (~FABULOUS~)
2020-02-08 10:18:00quota 擴(發一聲)打 ,那縮寫真的是台廠錯到不能在錯
作者:
ncu1319 (.......................)
2020-02-08 10:21:00一樓 哈哈哈
作者:
h816090 (~FABULOUS~)
2020-02-08 10:24:00樓主是好上司辣,只是我常看不管上面的用那種錯的英文,年輕的有樣學樣看不慣四樓這個真的靠北XD
作者:
acake (簡單)
2020-02-08 10:37:00koda我的天啊
作者:
rush007 (Buzzer-Beater)
2020-02-08 10:38:00SOTE都被正式用了 改天上英文字典都不意外
作者:
ason (提升自我價值)
2020-02-08 10:45:00樓上XDD
作者:
Winolf (逍遙此生不為客)
2020-02-08 10:59:00氣氣氣,挑人家錯字,結果自己也...
作者:
TBEX (人心布穀鳥)
2020-02-08 10:59:00再啦幹
作者:
moonth66 (一天工作14小時 ! 真操 .)
2020-02-08 11:02:00年後離職,台積電報到
作者:
geniusw (silence)
2020-02-08 11:06:00koda??????????????????????????
作者:
davidlu (路路)
2020-02-08 11:10:00我還cola咧
作者:
XperiaZ (XperiaZ)
2020-02-08 11:11:00我都念ikea
作者: h129875230 (GOD) 2020-02-08 11:14:00
扣打!!!
作者:
h816090 (~FABULOUS~)
2020-02-08 11:18:00中文不好,抱歉抱歉XD隔下聽在的發音是會知道是哪個再就是惹,佩服佩服work load 不是loading別"在"錯了
作者:
orz811017 (orz811017)
2020-02-08 11:23:00這英文不忍噓
作者:
kelune (kelune)
2020-02-08 11:30:00Sote是啥
作者:
mmnnoo (PP)
2020-02-08 11:33:00真的很多人念koda~~~ 日式台文?
作者:
abbei ( $曼尼最可愛$ )
2020-02-08 11:43:00我都念ikea
作者:
iceberg (((You only live once)))
2020-02-08 11:48:00我都唸「FaDaTasi」幹 Tsai啦
再在不分還想繼續酸人喔zzz你打字干發音什麼屁事?
作者:
erial (erial)
2020-02-08 12:06:00可悲文 被錯字搞砸
作者:
forman (forman)
2020-02-08 12:07:00褲底啦
作者:
humanfly (laguna@HEADSHOT)
2020-02-08 12:20:00我都念cuda
作者:
betaman (dixoncider)
2020-02-08 12:32:0034樓貼圖名稱是什麼 好好笑
作者:
KAOKCH (KAO)
2020-02-08 12:36:00辦公室常用英文 貼圖
作者: ASUSboy 2020-02-08 12:53:00
看到koda就知道又是個不求甚解的
作者: ASUSboy 2020-02-08 12:54:00
34樓是"辦公室常用英語"
作者:
ak075 (顆顆)
2020-02-08 13:00:00Workload
作者:
manboy (XD)
2020-02-08 13:03:00原來這就是主管level 棒棒
作者:
h816090 (~FABULOUS~)
2020-02-08 13:17:00不打字你聽得到我發音逆,頭殼敲一下,BBS是發音佈告欄麻XD認真製杖麻某樓A大,確實中間不可空格...
我們有個用詞叫Transient, 一開始進公司聽前輩一直講「圈尋」,問了還被酸能力不好! 草!
作者:
subi (細雨綿綿細雨)
2020-02-08 13:30:00我都念, hello你好da
作者:
chocopie (好吃的巧克力派 :))
2020-02-08 13:37:00SOTE 台積超愛用
作者:
rex510 (é›·å…‹æ–¯)
2020-02-08 13:38:00作者: nk7260ynpa (哈哈哈哈) 2020-02-08 14:27:00
備註一下 coda是樂曲最終章 cuda是nv的運算應用程式
作者:
poisonB (狗)
2020-02-08 14:34:00Koda XD
作者:
glmkk (glmkk)
2020-02-08 14:39:00現在離職原因多一種,要去大陸出差
作者:
TWkobe (中華柯比)
2020-02-08 16:04:00Tida喇
作者: st0809466 2020-02-08 16:44:00
樓上再幹嘛 然後繼續崩潰XD
作者:
batista99 (KerKerMaaaaaaaaaaaaaaa)
2020-02-08 17:08:00Koala吧
作者:
g7a7n7 (Caine)
2020-02-08 17:52:00闊約肌啦
作者: AGATELINK 2020-02-08 18:09:00
我知道怎麼拼也不覺得原po怎樣啊,鄉民去糾正自己老闆試試看==
作者:
Litfal (Litfal)
2020-02-08 18:14:00扣打已經是台式英文了吧 是在認真三小XD
作者:
s869225 (只想自然醒)
2020-02-08 18:19:00真的笑死 這是日式發音嗎
作者: DolphinCP (海豚) 2020-02-08 18:55:00
通常是這兩個原因不過大家人都很好還會幫老闆想其他理由XD
作者:
joe2 (狗翰)
2020-02-08 18:58:00達波雀可了沒?
美國人真的也用loading 除非我老闆是假白人XD
貼圖買的到嗎?呵呵作者會不會覺得 最近購買量提高XD
作者:
hotbeat (hotbeat)
2020-02-08 20:00:00我都念sort
作者:
vbhero (嗯嗯呵呵)
2020-02-08 20:45:00Koda哈哈哈
作者: ilaya (小草) 2020-02-08 20:46:00
貼圖笑死XDDDDD
作者:
mathrew (Joey)
2020-02-08 21:41:00koda.........................
作者: mcmanan 2020-02-09 00:18:00
其實不用計較 知道自己想表達什麼就好
我覺得你要不要重發一篇,如果要台味的話其實可以寫扣打就好
作者:
maplain (Maplain)
2020-02-09 02:33:001樓“再”啦!23樓,“閣”下啦幹!同一人!
作者:
muimio (miu)
2020-02-09 09:17:00有幫底下的推鳥事就給推
作者:
TBBT1 (TBBT)
2020-02-09 09:56:00感覺原po就是直接打諧音,怎麼會歪樓歪成這樣...而且很多人不是真的在再不分,而是沒太在意選字問題。
作者:
jatj 2020-02-09 10:52:00一樓英文很行 中文呢?再啦幹不是不在意選字而是國小沒畢業吧
作者:
wkheinz (qk)
2020-02-09 11:05:00連這個版也有長不大的糾察隊 呵呵然後糾察隊長自己再在部分就說沒關係 科技業的水準原來也就這樣而已XD不分
比起諧音梗,我更受不了在再不分還硬拗,中文是數學老師教的?
作者:
ak075 (顆顆)
2020-02-09 12:33:00台式英文是還好,前同事一句話能一半中文一半英文,跟他講英文就閉嘴,我也黑了
作者: cynthiachen (cyn) 2020-02-09 12:41:00
再在不分就算了 “隔”下是什麼 國文老師看了會吐血
作者:
twolight (兩兩兩兩光)
2020-02-09 13:32:00不行,我覺得再在不分是語意邏輯問題,不分很母湯
作者: liusean (旁觀者) 2020-02-09 13:41:00
只看到一堆沒幽默感的回文
作者: x123392003 2020-02-09 13:57:00
笑死人,回文一堆英文老師膩
作者:
twicm (WhyMe)
2020-02-09 14:53:00你跟酸民認真了
作者: aria0520 (紫) 2020-02-09 16:30:00
就一堆87學生在那邊當英文老師啊 重要的內文都不看 ㄏ
作者:
JimRayNa (113 師傅)
2020-02-09 17:55:00會打成koda明顯就是取諧音,一個正常在科技業工作的會沒學過quota嗎QQ
作者: peter555 (畢徳) 2020-02-09 19:18:00
koda很好辨認啊!嗝下留步,再下FaDaChai~
作者:
fanix21 (在激激歪歪我就揍你)
2020-02-10 09:26:00一堆英文很強的
作者:
dmOvOmb (YOUCAL)
2020-02-10 10:18:00Koala
這年頭幽默都不幽默了~科技業實務上本來就很多英文錯誤我看TI規格書也有拼錯的,能溝通才是最重要的吧~正式商英真的輪不到一般工程師出場的~
作者:
sai0720 (中華民國萬萬稅)
2020-02-11 18:28:00柯達和柯批都性柯
作者:
a9202507 (先認真的就輸了。)
2020-02-12 11:00:00koda給推,明明是ptt幽默。
作者: anson1983 (Anson) 2020-02-15 11:38:00
過於計較了吧,這邊又不是發表公文往來書信...