[新聞] 【溫網】穆古露莎64分鐘快炒 3年內2入女

作者: IamGandalf (我是甘道夫)   2017-07-13 21:44:52
蘋果
【溫網】穆古露莎64分鐘快炒 3年內2入女單決賽
草地網球大賽、年度第3項大滿貫溫布頓錦標賽(The Championships, Wimbledon)在倫敦
進入尾聲,今晚展開女子單打4強角逐,世界第15西班牙23歲新星穆古露莎(Garbiñe
Muguruza)只花64分鐘,便以6比1、6比1快炒生涯首度闖進大滿貫4強、世界第87斯洛伐克
黑馬李芭禮可娃(Magdalena Rybarikova),3年內2度在溫網爭后冠,這也是穆古露莎生涯
第3個大滿貫決賽。
首盤穆古露莎2度破發得手,開打就連拿5局,李芭禮可娃雖在第6局首度保發成功,也無
力阻止穆古露莎30分鐘就先搶1盤。
第2盤穆古露莎又是開打連拿4局,第5局也在4度deuce後才讓李芭禮可娃艱辛保發,第6局
穆古露莎只失1分便保發聽牌後,局勢已失去懸念,第7局穆古露莎取得40比0領先後,在
浪費1個破發兼賽末點後拿下最後勝利。
新聞連結:http://tinyurl.com/ybrdztwt
作者: todd0101 (Alex)   2017-07-13 21:46:00
首度進大滿貫四強 然後三個大滿貫決賽? 真厲害
作者: TRUSSADI (伊恩)   2017-07-13 21:47:00
快炒? 是暗示該買消夜了嗎XD
作者: yyyyy6116 (五歪大)   2017-07-13 21:49:00
一樓閱讀能力要加油
作者: Eeli2008 (Eeli2008)   2017-07-13 21:50:00
快炒XD
作者: killer200304 (錢伯)   2017-07-13 21:51:00
我是覺得記者這樣的斷句也很奇怪啦XDD
作者: todd0101 (Alex)   2017-07-13 21:52:00
了解 這句子是在說李娃 也太長 XDD SORRY
作者: TRUSSADI (伊恩)   2017-07-13 21:52:00
個人覺得還好欸 4強那本來就該斷一下啊?
作者: timeflying (活在當下)   2017-07-13 22:00:00
句子太長就會造成某些人的閱讀障礙XD
作者: eternity10 (蟲鳴)   2017-07-13 22:12:00
句子真的不能太長,畢竟是報導
作者: wanderlust (sonder)   2017-07-13 22:17:00
如果改成「世界第87的」,然後kova後面改句點,應該就通順許多。記者作文也是不太好。
作者: keddy8733 (松高李聖傑)   2017-07-13 22:22:00
1樓哈哈1樓
作者: SinShih   2017-07-13 22:52:00
只要把那個"、"應該改成"──"就好得多了
作者: kendan88 (單身研究生)   2017-07-13 23:42:00
的確讀起來會誤會,一樓中了陷阱 XD
作者: rainww25   2017-07-13 23:55:00
中文沒有詞性變化 斷句真的重要
作者: gadoma (批幣都被鬼咬走了@@)   2017-07-14 10:13:00
記者自己語法有問題,主詞不同的兩句話接在一起又沒斷句

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com