小李接受了CNBC的採訪談到了自己在波特蘭的未來。
Talking with Jabari Young of CNBC, Dame made it clear that he won't say no if th
e team wants to trade him, but he doesn't think that's a likely scenario.
在接受CNBC記者Jabari Young的採訪時,小李明確表示,如果球隊想要交易他,他不會拒絕
,但他認為這種情況不太可能發生。
In an interview with CNBC's Jabari Young, Lillard said: "I have no plans of not
being a Portland Trail Blazer. I want to be here, and I think they want me here.
小李:我不想球隊未來的版圖上沒有我的名字。我想留在這裡,我認為他們也想讓我留下。
“Everybody is like, ‘He’s going to do this. He’s going to do that,’” Lilla
rd said. “But the game is so watered down, and the game is so fugazi (fake) tha
t people literally won’t believe what you say even if you say it directly to th
em.
外界每個人都在傳我要做什麼 做什麼,傳言實在是太誇張,太假了,就算你跟他們解釋,
也根本沒人會相信。
Though Lillard wants to stay with the Blazers, asked if he would accept a trade,
he responded: “If they came to me and they wanted to trade me – I’m not goin
g to fight them on wanting to trade me. I don’t want to be anywhere I’m not wa
nted. But I don’t think that’s the case.”
如果他們來找我,想交易我,那我不會反對。我不想待在一個不需要我的地方,但我認為這
種事情不會發生。
This isn't Lillard saying he wants to be traded, but clarifying that if the Blaz
ers think they should rebuild and send him away, he will be fine with that decis
ion. However, it remains to be seen if they're actually interested in that idea.
這並不是小李說他想被交易,而是澄清如果拓荒者認為他們應該重建並把他送走,他將會接
受這個決定。 然而,他們是否真的有這個想法還有待觀察。
https://reurl.cc/an0XdY