※ 引述《linsh09 (Linsh)》之銘言:
: 小弟去泰國後沉船,回來積極學泰文。
: 先是報了救國團基礎課(人數不足停開),後又報了政大譚老師泰語基礎一。
: 目前待業中很多時間,就把對岸的月月老師,台灣的君松老師的線上教學都反覆再看過
。
: 自己也買了泰語聽說讀,把字母分成中高低三區塊,真的比較容易好學。
: 目前的進度,中輔音ok,高輔音ok,長短特殊元音ok,低輔音正在記,預估四月中就可
以
: 把低輔以及清尾音,濁音,特殊聲調學習完畢。
: 因此泰語基礎一、二課程內容就不是我想上的內容,不曉得大家建議我轉班泰基三,還
是
: 直接跳泰語會話呢?
: 我目前怕泰基三,會是我學過的內容,就沒有幫助。
: 而如果跨級上會話,也可能因沒上基三,純泰語環境會鴨子聽雷,但也可以知道自己那
邊
: 不足,記起來後回家加強。
: 還請版友們提供意見,拜託了!!
直接學會話我覺得可以耶,拼讀日後再回過頭來加強,或許效果還更好。不過我學的是寮
文...一樣有高低中子音,死音節活音節,我原本也想弄懂高中低子音拼出來應讀成什麼
聲調,但全憑自學實在是搞不懂,索性只記哪個字用哪個子音拼,讀成什麼聲調就憑聽錄
音及影片裡的記憶來說,後來發現在寮國或跟依閃泰人講話時,聲調稍不準並不至於影響
理解,而且直接學講句子可以立即拿來應用,有意思多了。如果你學習語言的目的首要在
於溝通,那應該不必太執著於非得能拼寫正確不可。拼寫知道個大概,日後再依實際使用
的經驗隨時來補強就可以了。這是我自學寮文得來的感想,雖然泰文的拼讀要難上不少,
但上面的方法在泰文來說應該也是適用的。