[問題] campbell這段是不是翻譯錯誤?

作者: letmeask (Let me ask)   2015-02-10 07:40:22
我看的是campbell中文第八版
第1218頁右下 原文如下:
嗅覺資訊最先被送到皮質的某些區(這些區在哺乳類和爬蟲類之間非常相似),然後經視丘
到達額葉的內部。
以下是我的疑問:
我上網搜尋,找到的答案都是「除了嗅覺之外,其他感覺才會經過視丘」,而且嗅覺在皮
質上的位置應該是在顳葉而不是額葉
雖然中文第八版很多文字翻譯錯誤,但是這整段和網路查的完全不一樣,感覺不太像是翻
譯錯誤,如果說可能是翻譯錯誤的話,應該是「嗅覺」改成其他「感覺」吧?
不過我看額葉上好像沒有處理感覺的區域,大多是 語言、運動、思考
之類的
請問campbell這段話到底應該怎麼改才對呢?
我在網路查的嗅覺形成過程如下:
味道分子→鼻腔嗅覺受器→嗅球→顳葉上的嗅覺處理區

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com