[F/GO][日服][翻譯] 亞種特異點II - 第八節 - 1

作者: FwFate (Fw)   2017-07-02 23:23:01
這章節太長了分兩章。
不過下半部應該也是明後天才會出來;要看明天下班的時間決定。
還有德翁好可愛;靈魂這種東西就送路西法了啦!男的我也可以!
還有在這組合中,意外的釣魚掉最兇的是阿斯托爾福(引誘別人開黃腔的意思)。
作者: justsay (說說而已)   2017-07-02 23:24:00
先推再看
作者: tsub (tsub)   2017-07-02 23:33:00
推推推
作者: daidaidai02 (不推理的名偵探)   2017-07-02 23:34:00
先推明天看
作者: s9018124 (鬼切安綱)   2017-07-02 23:38:00
說到十二勇士的其他人 感覺到現在都只有提到羅蘭而已
作者: yomo2 (跑吧!!!)   2017-07-02 23:40:00
推! 感謝翻譯
作者: s9018124 (鬼切安綱)   2017-07-02 23:41:00
希望可以講點其他人的事情 像是奧利維之類的
作者: windfeather (W.F)   2017-07-02 23:42:00
看看那票圓桌,名聲都被自己敗光了XD
作者: qlz (())   2017-07-02 23:53:00
難不成會出來"不存在的騎士"嗎......
作者: choush (教授=叫獸)   2017-07-02 23:58:00
剛換完衣服那邊,有個寢室打成寢是了
作者: dsa3717 (FishCA)   2017-07-03 00:11:00
在羅蘭裸奔的時候十二勇士的名聲大概也一起丟乾淨了吧w
作者: ylmarten (仰觀)   2017-07-03 00:14:00
推,是說「者」=「的人」所以前面不用再加「之」喔!
作者: s900037 (4C)   2017-07-03 00:17:00
作者: anita231700 (你不懂我的心)   2017-07-03 00:33:00
推推
作者: data99553 (AYS)   2017-07-03 00:55:00
辛苦推
作者: dodoorca (古老鯨)   2017-07-03 02:11:00
神速 推
作者: Noic (天動說)   2017-07-03 07:23:00
推推
作者: paco9379540 (空司)   2017-07-03 07:56:00
白百合的怪盜~哈嘶
作者: carstenlh (小禧禧)   2017-07-03 08:40:00
推呀推
作者: chien955401 (chien)   2017-07-03 09:38:00
羅蘭的型像快要和黑鬍子重疊了
作者: chiyabird (鵸鴉鳥)   2017-07-03 10:39:00
推。 「退廢」中文的對應詞應該是「頹廢」
作者: lbowlbow (沉睡的小貓)   2017-07-03 11:30:00
弗格斯lily好不容易提起的勇氣又被打掉了啊XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com