Re: [F/GO][閒聊] 萬聖的一些哩哩摳摳翻譯

作者: v4034240342 (rebbo)   2017-11-04 17:17:08
※ 引述《HETARE (黑塔)》之銘言:
原文恕刪
終於趕出翻譯了,感謝幫忙我的朋友
因為活動快結束了,還沒看到完整的翻譯
各位還在猶豫想要哪一隻機械伊莉醬嗎
看個翻譯來決定吧
雖然我早就決定好了
https://youtu.be/3RZxzfXxaJU
機械伊莉醬
繪師 : ワダアルコ
CV : 大久保瑠美
召喚
私はアルターエゴ、メイガス・エイジス・エリザベート・チャンネル。長いでしょう、
メカエリチャンで結構です。……この度は私が、そして常にはエリザベートが迷惑をか
けているようですね。特別に、おまえをパイロット候補として認めます。くれぐれも、
私を悪用しないように
我是AlterEgo,Magus・Ages・伊莉莎白・Channel。很長吧,叫機械伊莉醬就可以了。…
…這次因為我,還有一直以來的伊莉莎白造成你的麻煩了所以,特別地,讓你當駕駛員候
補。請務必,不要把我用在惡行上
靈基再臨
一、
私に外付けの追加武装はありません。残念でしたか? そうですか。お前がそう言うの
なら私も少し残念です
我沒有額外新增的武裝,很遺憾嗎?這樣啊,既然你這麼說,我也有點遺憾
二、
外見は変わらずとも、中身は変わっています。エリザ3日会わざれば疑惑の目で見よ。
いえ、なんでも
即使外表不變,骨子裡也不同了。正所謂三日不見伊莉莎,必以疑目相看之。不,當我沒

三、
今更ですが私はこのボディに誇りと自信を持っています。地上で最も強く、美しいアイ
アンメイデン。それがこの私なのですから
現在才說也許遲了些,但我對這身軀體深感驕傲與自信。因為地表最強最美的鐵處女,就
是我的代名詞。
四、
メカエリパーンチ! そうそう、これよこれ! これが本来の私、チェイテ城を守る鋼鉄
の守護神だわ!見ていてマスター! これならどんな外敵が来てもきっちり守り切って
……あ。こほん。無粋ですね、いたのなら声をかけてください。いくら私が鉄でも、恥
ずかしい時はあるのですから
鐵伊莉飛拳!對了對了,就是這個!這才是原本的我,守護賽伊特城的鋼鐵守護神。
Master你看!有了這身力量,我就能抵禦任何外敵來犯……啊,咳咳。真不識風趣,人來
了也不會說一聲。就算我是鐵打的,也還是會有難為情的時候。
會話
一、
バイタルチェック完了。体力を持て余しているようですね。トレーニングに行きなさい
生命跡象檢查完畢。好像有多餘的體力呢。給我去訓練
二、
サーヴァントとはいえ、私はチェイテ城を守る者。お前たちに加担してるわけではあり
ませんので、そこを誤認しないように
就算是Servant,我還是賽伊特城的守護者。並沒有要幫助你們的意思,關於這點請不要
誤會了
三、
お前は私のパイロット候補です。操縦者に従いますが、私は正義を良しとする者。お前
が悪の道に落ちた時、もろとも自爆する予定です。……もっとも、そんな仮定は無意味
なようですが
你是我的駕駛員候補。雖然服從於操縱者,但我是充滿正義的。當你墜入惡道時,預定是
要跟你一起自爆的。......但,那樣的設定好像沒用意義了
四、(持有伊莉莎白・巴托里)
エリザベートに関してはノーコメントです。彼女には何も期待していないので
關於伊麗莎白不做評價。因為對她沒有任何期待
五、(持有刑部姬)
物好きにも程があるっ! 刑部姫がどれほどぐうたらで、怠け者で、小狡い女か、私が
一から教育してあげましょう! その上で、あの女を正しい姫に教育し直すのですっ!
愛管閒事也有個限度!刑部姫是何等程度的遊手好閒、懈怠者、愛耍小聰明的女人、讓我
好好告訴你吧!然後、把那個女人教育成正確的公主!
六(持有查爾斯・巴貝奇)
チャールズ、バベッジ……? 私は鉄であれば何でも好き、というわけではありません
。バベッジ卿に罪はないのですが……なんとなく、タコのようで……
查爾斯、巴貝奇……?我並不是說只要是鐵就什麼都喜歡。巴貝奇卿沒什麼錯……但總覺
得、像章魚……
七、(持有卡米拉)
カーミラに温情はありません。アレは領民たちの命ばかりか、貴族令嬢にまで手を出し
た、愚か者の成れの果てです。今は、その在り方に苦しめられているようですが、罪は
罪。いずれ、正しい罰が下るでしょう
卡米拉沒有溫情。不只是領土居民的生命、連貴族的小姐都出了手。愚者落魄的下場。現
在、似乎被自己的存活方式所折磨著、但罪就是罪。遲早、會來報應的吧
八、(絆五up)
パイロットとマスター、呼称をどちらかに統一してほしい、ですって? お断りよ。い
いじゃないパイロット。唯一無二の呼び方だし、いつか本当に乗ってもらうかもしれな
いんだし……ってそうじゃなくて! あれよ、あれ!Ⅱ号機みたいに私だって巨大ロボ
になる時があるかもしれないでしょ! 今のはそういう意味だから!
你說、駕駛員和master 希望我能統一一下稱呼?我拒絕。不是很好嘛駕駛員。獨一無二
的稱呼、而且哪天說不定真的會乘坐我……不是那個意思!那個啊、那個!像二號機一樣
說不對哪天我也有機會變成巨大的機器人!剛剛的那是那個意思啦!
喜歡的東西
好きなものは、整理の行き届いた支配体制。そして美しい鉄……即ち、この私。当然で
しょう
喜歡的東西是,一個完整組織好的支配體制。還有美麗的鐵……那就是,我。這不是當然
的嗎
討厭的東西
嫌いなもの? 私を怒らせたいのですか? 無責任な領主、働かない貴族、そして暴走し
た自分に決まっているでしょう。あとは、そうね……この世に存在しないとは思うけど
、タコ型のロボットとか、いたらホラーだわ
討厭的東西?是想讓我生氣嗎?當然是不負責的領主、怠惰的貴族、還有爆走後的自己。還
有,對呢……雖然應該不存在這個世界,章魚型機器人之類的,有的話就太恐怖了
關於聖杯
聖杯が奇跡を起こす事は、この私がいることで証明されています。であれば、そうです
ね。いつか、私なんかが必要のない国が出来て、私が静かに眠れる時が来ればいい、と
思うわ
聖杯能以發奇蹟,我的存在就證明了。那麼,對呢。總有一天,如果能建立一個沒有必要
的國家,能靜靜地睡著的時候能到來就好了,我是這麼想的
活動中
立場をわきまえない愚か者どもがいるようですね。出撃しましょう。マスター
好像有搞不清楚狀況的愚蠢之人在呢。讓我們出擊吧。Master
絆語音
一、
状況が状況です。倒された屈辱は激流に流して、チェイテを守るためにお前たちに協力
しましょう。ですが勘違いしないように。これは仮の契約。私のパイロット候補として
考えてあげてもいい、という話です
情況不得已,被你們打敗的屈辱我就多筆勾銷,並協助你們以保護賽伊特。但不要會錯意
了,這只是暫時的契約,只是代表我可以考慮把你視為是我的駕駛員候補而已
二、
私はアルターエゴであり、かつてお前たちを絶望の淵に叩き落とした強敵であり、そし
て今も領主代行として気高い存在ではありますが、特に気を使う必要はありません。い
つまでも信頼度が低くとも、気にはしませんよ。鉄ですので
我是AlterEgo,是曾經把你們打落絕望深淵的強敵,而此刻亦是身負領主代理一職的高貴
存在,但不必對我顧忌。一直不提升我的信賴度(絆等級)我也不會在意的,因為我是鐵打
的。
三、
頻繁に私を使っているようですね。ですが、まだまだ未熟です。特別に、私を満足させ
るための四つのルールをお教えします。一つ、私の勇姿をしっかりと見つめること。二
つ、私の整備は最優先で行うこと。三つ、尻尾のやすり掛けは丁寧に。四つ、スキ……
んんっ、いえ、メタルシップは忘れずに。以上、復唱を要請します
你似乎很頻繁地在使用我呢,但可惜,還不成氣候。我就特別告訴你四項讓我滿意的規則
吧。第一,擦亮眼把我的英姿看仔細。第二,我的維護保養要擺在第一優先。第三,尾巴
要細心擦亮磨光。第四,勿忘和我親……咳咳,更正,和我機密接觸。以上,請複誦。
四、
ナイス! 今回もいい戦いだったわね、マスター! ……あ。いえ、よい戦いでした。今
後も適切な指示を送るように。……はあ。最近、お前といると思考パターンが乱雑にな
る傾向があるようです。領地を預かる者として、自粛しなければいけませんね。でも、
ふふ、このように声を荒げるのも悪くはない感覚ですね
Nice!又打了漂亮的一戰呢,Master!……啊,更正,可圈可點的一戰,今後下達指示也
務必正確妥當。……唉,最近和你在一起似乎很容易讓我的思考模式陷入混雜。肩負著一
塊領地,我得自重些才行。不過,呵呵,剛才那樣興奮出聲的感覺也不錯呢。
五、
気が付けば、これほどの戦闘時間を共に過ごしました。私というサーヴァントが発生し
てから契約するまでの時間より長い時間です。私は鉄ですので、時間の経過などあまり
気にしないのですが、今はあなたが分けてくれた時間の貴重さを理解しています。その
好意に感謝を、マスター。今や私は、御身の守護者。地の底であろうと、嵐の中であろ
うと、共に戦い続けましょう
轉眼間,我們已共度了這麼長的一段戰鬥時間。這段時間已經比我這名Servant誕生到與
你訂下契約的時間要長了。因為我是鐵打的,所以對於時間的流逝不怎麼在意,但我仍理
解你付出給我的時間是多麼地寶貴。感謝你的好意,Master。如今我是你的守護者,無論
身在地底還是狂風之中,都讓我們一同奮戰下去吧。
https://youtu.be/TJTZ2-fSyBk
機械伊莉醬Ⅱ號機
繪師 : ワダアルコ
CV : 大久保瑠美
召喚
アルターエゴ、メイガス・エイジス・エリザベート・チャンネルⅡよ。メカエリチャン
とか呼ばないで。Ⅱ号機、だけでいいわ。よろしく。
AlterEgo,Magus・Ages・伊莉莎白・Channel 2號。請不要叫我機械伊莉醬。二號機,這
樣就行了。請多指教。
靈基再臨
一、
私のデザインは変わらないわ。なに?このシルバーのボディに、不満でもあるの?
我的機體設計不會改變。怎麼?難不成你對這身白銀軀體有所不滿?
二、
鉄は炎で鍛えるもの。もっと強い火をちょうだい
鐵是靠火打的,再拿更強的火來
三、
ますます磨きがかかってきた、ですって? 驚いたわ。人間のくせに、私のボディの良
さがわかるなんて
你說我越磨越亮了?真意外,區區的人類,居然明白我軀體的好。
四、
メカエリ、パーンチ! そう。これよ、これ。これが本来の私。チェイテ城を守る、鋼
鉄の守護神なの。やっと満足のいく性能になったわ、マスター。ここまで来たら、私た
ちは共犯よ。強いサーヴァントが欲しいのでしょう? なら、最後まで私を鍛えてね
鐵伊莉飛拳!沒錯,就是這個。這才是原本的我,守護賽伊特城的鋼鐵守護神。終於達到
令我滿意的性能了。Master,到了這個地步,我們就是共犯了。你也想要一個強大的
Servant吧?想要,就把我練到最後吧。
會話
一、
やることがないの? なら、資源を集めておいて。そして、私を強くして
沒事可做嗎?那,去收集資源。然後,讓我變強
二、
マスターとサーヴァントの関係は理解しているわ。私はオートパイロットだから、別に
必要とはしないけど
我理解Master與Servant的關係。但我是自動駕駛的,所以其實沒有必要
三、
あなたが有益な内は、一緒にいてあげる。安心して。これでも人間の情、というものを
学習しているのよ
只要你還是有益的,我就會跟你在一起。安心吧。別看我這樣我可是正在學習,人類的情
感呢
四、(持有弗蘭肯斯坦)
鋼鉄の花嫁、フランケンシュタイン。残念ね、あんなボディでは戦闘機として失格よ。
……でも、あのツノは悪くないわね
鋼鐵的花嫁、弗蘭肯斯坦。真遺憾、那種身體作為戰鬥機體來說是失格的。 ……但、那
個角挺不錯
五、(持有Meltlilith)
メルトリリス……脚部に、そこはかとなくシンパシーを感じるけど……いえ、脚部どこ
ろか胸部も、あまつさえ性格にも、似たものを感じる。同型機なのかしら? 今度、オ
イルパーティに誘ってみましょう
Meltlilith……對腳部、有一種說不出的共鳴感……不、不止是腳部連胸部也有、而且連
、性格都有類似感覺。同型機嗎?下次、邀請去石油party試試吧
六、(持有Passionlip)
パッションリップの腕には、魅力を感じます。それは事実です。ですが……私はあのア
ルターエゴを、同型機とは認めません。あの胸部装甲は、凶器です
對Passionlip的兩腕、感受了魅力。那是事實。但……我不認同那個AlterEgo、是同型機
體。那個胸部裝甲是、凶器
七、(持有尼祿・克勞狄烏斯/術)
あれが、暴君ネロ。ふーん……あの劇場礼装は、外付けの追加武装なのね……。ステー
ジ……ライブ……超音波……ッ! 不要だと切り捨てた私の可能性が、広がる気がする
……!
那個是、暴君尼祿。唔……那個劇場禮裝是、外置的追加武裝呢……。舞台……live……
超音波……!作為無用而捨棄的我的可能性、有可以開拓的感覺……!
八、(絆五up)
私は自分のあり方、美しさに、絶対の自信を持っています。パートナーである貴方に、
同じ価値観を共有させようと思うのは、間違っているかしら
我對自己的樣子、魅力,有絕對的自信。身為夥伴的你,想讓你有相同的價值觀,是否錯
了呢
喜歡的東西
好きなものは領地の支配よ。その手段として、戦闘は嫌いじゃないわ。逃げ惑う的を追
い詰めるのは、興奮するもの
喜歡的東西是領定的支配。作為該手段,我不討厭戰鬥。將逃跑的敵人逼上絕路,不是很
令人興奮嗎
討厭的東西
嫌いなもの? 弱者、と言いたいところだけど、弱者は好きだわ、私。となると、不思
議ね。嫌いなものって、具体的に思いつかないわ
討厭的東西?雖然想說是弱者,但我很喜歡弱者。這樣說的話,不可思議呢。討厭的東西
,具體上說不出來呢
關於聖杯
聖杯。特大の魔力炉心のことね。いいわ。あったらほしいくらい。昔から、巨大ロボに
は炉心があって然るべきだもの。クリーンなエネルギーなんて、静かドライブなだけで
、味気ないわ
聖杯。就是說特大的魔力爐心呢。很好啊。很想要呢。以前,巨大機器人有爐心是理所當
然的。綠色的能量之類的,只是靜靜的運作著,很無趣呢。
活動中
新しい外敵が現れたようね。敵は早めに倒すものよ、マスター
好像出現了新的外敵了。趕快去打到他們吧,Master
絆語音
一、
私を選んだの? 逆張りが好きなのか。ただのゲテモノ好きなのか。どちらにせよ、愚
か者なのは確かなようね。馬鹿な人間は好きよ。扱いやすいから
你選了我?不知道你是喜歡唱反調,還是喜歡不入流的東西而已。無論如何,可以確定你
是個愚夫吧。我喜歡傻裡傻氣的人,因為好操弄。
二、
Ⅰ号機を選ばなかったのね。私が言うのもなんだけど、ゲテモノ好き? それとも、趣
味がレトロなのかしら? ふふ、ばーか
你沒選一號機啊,雖然我說這話有點怪,但你是有怪癖?還是喜歡陳年物?呵呵,傻~瓜

三、
エリザベート・バートリーが、私のコピー元であることは、理解しているわ。あのよく
わからない知性体の喜怒哀楽が、私にも生かされている。でも、私には悩みも願いもな
い。受け継いだのは領地を支配する、という責務だけ。鉄の身体になった時に、老いへ
の恐怖が無くなったからかしらね
伊莉莎白・巴托里是我的複製來源我明白。那個莫名其妙的知性體的喜怒哀樂,也是構成
我的一部份。但我既沒有煩惱也沒有願望,繼承到的只有支配領地這項職責而已。不知是
不是因為身體變成鐵打的時候,失去了對年老的恐懼所致。
四、
誤解しないでほしいのだけど、以前、私の美意識について語ったけれど、だからと言っ
て、あなたに機械になれ、と言っているのではありません。むしろそのままでいなさい
。いいですね?
希望你別誤會,過去我曾對你說過我的審美觀,但那不代表我要你變成機器。我反而是希
望你維持現狀,知道嗎?
五、
うふっ……あなたが物好きな人間だったように、私も悪趣味なロボだったみたい。お互
い違うことが、私たち親愛のパラメータ。鋼鉄の竜として、私が壊れるまで、あなたを
満足させてあげる
呵呵,就好像你的嗜好異於常人,我這機器人的品味看來也不太正常。彼此的相異之處,
是我們親密的參數。只要我身為鋼鐵之龍一天不毀,就一定讓你滿意。
作者: PIPPP4 (Jump shot&Jump shot)   2017-11-04 17:18:00
Cool
作者: CCapocalypse (CCinfinity)   2017-11-04 17:18:00
先推再看
作者: shinerkr (漢堡排)   2017-11-04 17:19:00
推~感謝翻譯
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2017-11-04 17:23:00
感謝
作者: charlietk3 (阿洛小花)   2017-11-04 17:24:00
她有四噸重,樓下勇者決定接受挑戰
作者: Yanrei (大小姐萬歲!)   2017-11-04 17:26:00
話說這size有四噸到底是什麼超合金XDD
作者: CCapocalypse (CCinfinity)   2017-11-04 17:30:00
石油party 我也想參加
作者: s900037 (4C)   2017-11-04 17:30:00
xd
作者: belion (滅)   2017-11-04 17:31:00
一樣是機械,看看段藏,在看機器龍娘...
作者: windfeather (W.F)   2017-11-04 17:35:00
機巧龍娘不會過重
作者: Lukesky   2017-11-04 17:36:00
果心居士技術力世界第一
作者: zero7767767 (Arrow)   2017-11-04 17:44:00
沒有對機巧媽媽的語音真可惜
作者: hydreigon (hydreigon)   2017-11-04 17:44:00
呂布:啊啊啊啊啊啊(那個...我也是...)
作者: belion (滅)   2017-11-04 17:52:00
男的機人,目前講話還不流利,很難有共鳴 kerokerokeeo
作者: hydreigon (hydreigon)   2017-11-04 17:55:00
陳宮UCCU 你的機器人連講話都不能好好講
作者: windfeather (W.F)   2017-11-04 17:55:00
說到技術力,勿忘超軍師陳宮
作者: hondobaka (照月不只是個DD)   2017-11-04 17:58:00
作者: nisiya0625 (成實控.關平控.馬岱控)   2017-11-04 17:58:00
所以那個新殺是怎麼搬的?
作者: dannyko (dannyko)   2017-11-04 18:03:00
石油party wwww
作者: fate201 (Licht)   2017-11-04 18:17:00
陳宮根本黑科技
作者: windfeather (W.F)   2017-11-04 18:21:00
陳宮時代比果心居士早了超過一千年呢,阿爾托莉雅都還沒出生的時候,超軍師陳宮已經做出可以多段變形的方天戟玩具給呂布把玩了
作者: lolicat (貓雨果)   2017-11-04 18:54:00
名符其實的鐵處女ry
作者: t29326601 (閃不停的燈泡)   2017-11-04 19:25:00
1號機「關於聖杯」有翻錯喔~
作者: yinvane (天野平)   2017-11-04 19:48:00
希望追加武裝(鋼鐵伊麗火燄..等)明年有寶具合體技(拖走

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com