PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
TypeMoon
[台GO][閒聊] 火炎山與天竺級速刷討論
作者:
angenieux
(Charlotte)
2018-02-13 23:40:13
有曬注意
有曬注意
有曬注意
目前打這兩關的配置如下(服裝戰鬥服)
火炎山:
https://i.imgur.com/aPaBnai.jpg
https://i.imgur.com/YaJLC3d.jpg
W1跟W2存NP
孔明技能全部在W2塞給B叔
W3開戰鬥服加攻擊
B叔寶具丟大龍傑克丟南丁
目前最快四回合
天竺:
https://i.imgur.com/FamGkvI.jpg
https://i.imgur.com/CDeH2QP.jpg
石抽禮裝不足只能盡量拚加成
開場船長技三補滿丟寶具
W2船長開技一之後換迦爾納上場
孔明全技能丟B叔放寶具
W3迦爾納開技二技三+戰鬥服攻擊
優先打迦爾納,阿周那NP滿可丟戰鬥服暈眩或者迦爾納技一
目前最快五回合,還在找更快的方法
順便吐槽
https://i.imgur.com/nMnEOuK.jpg
一開始看到以為是"三藏親自遠赴天竺"
後來看了原文才發現不是這麼一回事
原來我在逛淘寶啊還以為是打FGO呢(X
作者:
tkigood
(提谷德)
2018-02-13 23:42:00
我也討厭那個親 完全是中國用語 台灣這邊才沒人這樣用
作者:
shauhon
(萬萬葉)
2018-02-13 23:47:00
開幕音樂以為是賀歲港片
作者:
how018
(如何你一八)
2018-02-13 23:50:00
申請了唷!
作者:
motor85420
(小YA/雪月)
2018-02-13 23:50:00
用三藏醬比較好吧
作者:
edward8401
(LIAN)
2018-02-13 23:52:00
是因為日文ちゃん不知道怎翻? 三藏醬、小三藏?XDD
作者:
marchcharlie
(井岡山田孝之)
2018-02-13 23:53:00
都能翻達文西醬了 三藏醬不是問題啊
作者:
MinuteMan
(chao)
2018-02-13 23:55:00
我也以為是親自遠赴XD
作者:
edward8401
(LIAN)
2018-02-13 23:55:00
不過本來就是翻譯b服的所以就這樣啦
作者:
KiSeigi
(Kuroda.K.Masamura)
2018-02-13 23:57:00
一開始聽實況我還以為是三藏卿...
作者:
wbt77hsy
(金魚水草)
2018-02-14 00:00:00
劇情不是用醬嗎@@
作者:
ie12345
(ie12345)
2018-02-14 00:07:00
狂蘭+金時+孔明有3T過
作者:
afjpwoejfgpe
(脖子黃)
2018-02-14 00:08:00
我也不懂劇情對話用三藏醬標題卻用親的邏輯
作者:
Justapig
(就只是一隻豬我心領了,)
2018-02-14 00:22:00
打騎關海克利斯改成兩儀式不是更好嗎?
作者:
s302520
(大儒)
2018-02-14 00:27:00
放B叔加減吃絆啊XD
作者:
edward8401
(LIAN)
2018-02-14 00:29:00
我猜B叔是要練絆XD 我關卡也都特別塞B叔進去
作者:
Justapig
(就只是一隻豬我心領了,)
2018-02-14 00:30:00
如果有兩儀式的話我會建議原PO直接把B丟後排喇
作者:
keirto
(keir)
2018-02-14 00:42:00
全部塞滿加成QQ 只能慢慢a
作者:
shortoneal
(不告訴你咧)
2018-02-14 01:48:00
三藏藏
作者:
a09831202
(澈)
2018-02-14 01:58:00
https://i.imgur.com/vhYzuxC.jpg
為了情人節不想變清明..只好爆肝
作者:
falken
(誠意)
2018-02-14 02:17:00
不知道火焰山用齊格菲好不好
作者:
anxcvi
(學長)
2018-02-14 06:53:00
目前心臟0顆 QQ
作者: mk2mk3mk4 (NorA無聊ing)
2018-02-14 07:05:00
請問三英傑的掉落率如何?
作者:
ie12345
(ie12345)
2018-02-14 08:25:00
火炎山1.5% 天竺2%的樣子
作者:
e2167471
(喬妹)
2018-02-14 09:08:00
明明三藏醬就很好了吧
作者:
oneyear
(mm)
2018-02-14 10:11:00
大概沒有人負責統籌翻譯跟審稿吧
作者:
oidkk
(嘖嘖)
2018-02-14 11:19:00
我也覺得三藏醬比較好,醬不好翻就直接音譯吧,用親這種中國用語,台灣人根本看不懂= =
作者:
OrO3
(OrO3)
2018-02-14 11:27:00
應該是不想改圖吧?
作者:
jason60314
(傑森陸零參壹肆)
2018-02-14 12:23:00
以前看對面翻的字幕組,讓我以為XX親的用法是日文= =
作者:
talewind
(AK)
2018-02-14 12:33:00
我以為那個親是ち的音譯,就醬(ちゃん)類似
作者:
dokutenshi
(好吃不如嫂子)
2018-02-14 13:30:00
原文應該是XXっち吧? 有些翻譯會選擇翻成XX親就是了畢竟有些日文真的很難找到對應的中文 為了表達親近感就只好這樣翻了
作者:
nogood86
(今生今世)
2018-02-14 21:54:00
沒誠意 不愧是智冠
作者:
shiochris
(紫緒)
2018-02-14 22:40:00
火焰山的逆麟掉落率滿不錯的,幾乎每場都有掉落。剛剛打的一場還一口氣掉三個
https://i.imgur.com/40fFOel.
jpg倒是禮裝0...
繼續閱讀
[日GO][翻譯] 繁華的情人巧克力庭園 第八節
parulky
[台GO] 入坑10天劇情破完雜感
Poke5566
[日GO][交換] 放置很久的CGSS換黑貞帳號
davrd001
[召喚][台GO] 天竺活動還願&許願
dokutenshi
[問題] 請問我是不是士郎轉生?
csist0918
[台GO] [問題] 急!帳號綁定舊號碼,來不及更換
lf2kate
[台GO][問題] 更換綁定號碼結果帳號不見(解決)
Bewho
[日GO] 送帳號
superpaden
[問題] Saber怎麼會有賭神屬性?
hazel0093
Fw: [figure] 千值練「謎之女主角X(Alter)」
aa812101
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com