[日GO][翻譯] 亞種特異點IV 第5節-3~4

作者: qlver (心結)   2018-03-01 22:12:21
防雷頁
https://i.imgur.com/uvThoBa.png
**轉載或任何二次利用前必須告知原PO並取得同意**
???:真奇怪…沒有啊?明明應該有一艘船靠過來了……
???:馬上就出航了嗎……?唔。而且驅離女性的陷阱也發動了。
美狄亞‧莉莉:(遠望)……哎呀,那位女性一定就是……
???:--是訪客嗎。不過--那個女孩是?
(接觸)
???:哈啊?我可不認識你
???:我對女人沒興趣。很不巧的侍女也還夠用。
美狄亞‧莉莉:…唉呀,姑母大人真是的。已經不認得我了嗎?
???:--噁!突然叫人阿姨!太過份了!
(編按:血親的姑姑、阿姨在日文的讀音,同於對中年女性路人的稱呼「阿姨」)
美狄亞‧莉莉:叫「姑母大人」的話會不高興嗎……
美狄亞‧莉莉:那麼,尊敬的姑母大人、尊貴的姑母……
  姑媽,之類的好像會稍微可愛些?
(編按:逼死人的中文無法準確對應的敬稱!依序是御叔母樣、叔母上、叔母ちゃま
12個公主妹妹對哥哥的稱呼到底怎麼翻啊!)
喀爾刻:喀爾刻!我叫喀爾刻!
喀爾刻:不想被變成蜥蜴的話就這麼稱呼我!因為這座島嶼的主人,可是本人我啊!
美狄亞‧莉莉:我明白了。初次見面,喀爾刻姑母大人。
(編按:結果你還是叫姑母啦!)
美狄亞‧莉莉:我為您捎來了父親科爾克斯王的親筆書信。
美狄亞‧莉莉:我名叫美狄亞。請隨意稱呼我就可以了。
喀爾刻:唔……?美狄亞……?
喀爾刻:……是科爾克斯的公主?埃厄忒斯(那個蠢材)的女兒嗎!?
(編按:有趣的用法,此處蠢材,漢字表記「盆暗bon-kura」,以前賭場暱稱「盆」,
那些十賭九輸的人被稱為「盆暗」,在盆裡暗掉了。後衍生為指腦袋不靈光的人)
(美狄亞‧莉莉嫣然一笑)
====================================
(經過瀑布)
喀爾刻:我的房子就在前面。
喀爾刻:祭祀女神黑卡蒂的祭壇也是。呼呼。是我自豪的祭壇喔。呼呼
美狄亞‧莉莉:--好的,姑母大人。請務必讓我見識一下。
喀爾刻:姑‧姑‧大‧人這稱呼給我停下來!小心我把你變成蠑螈喔。
美狄亞‧莉莉:非常抱歉。不知道是不是因為航程太長了,還有點昏昏沈沈的……
喀爾刻:(嘆氣)…………
喀爾刻:…你的父王,埃厄忒斯王,雖然這麼說不太好,但他是最無聊的庸才了
喀爾刻:在我們半人半神的兄妹之中毫無可取之處,也沒有任何才能。
喀爾刻:所以才只能去當什麼國王的。
美狄亞‧莉莉:哎呀……雖然被這樣說了也不會生氣,真是示弱了呢。
美狄亞‧莉莉:帕西淮姑母大人也是這樣嗎?說是喀爾刻姑母大人的妹妹。
美狄亞‧莉莉:在她嫁給克里特島米諾斯國王以前,只見過一次面……
美狄亞‧莉莉:是個非常美麗的女性。米諾斯王很幸福呢。
喀爾刻:咕……咕呶呶……
喀爾刻:……那個帕西淮(懶惰蟲),身上的神血很濃厚。
是我們之中最有器量,也最有魔法才能的。
喀爾刻:不過,唯有幹勁,那可是一點也沒有。
喀爾刻:聽好,美狄亞。你可千萬,不能變成那種缺乏毅力、懶惰的傢伙。
喀爾刻:要好好地學習,磨練自己。不能只仗恃著美貌與天分。
喀爾刻:絕對不要成為男人們的世界裡被隨意擺弄的人偶喔。
美狄亞‧莉莉:--。(覺得無所謂的表情)
喀爾刻:說起來,美狄亞。你來我的島上要做什麼?
喀爾刻:如果只是要送哥哥的信過來,那只要飛鴿傳書過來就好啦。
喀爾刻:拿來,讓我看看那親筆信。
美狄亞‧莉莉:好的。其實--
(冒出三隻小豬)
美狄亞‧莉莉:……喔呀?是小豬崽們呢?
小豬們:噗吱?
喀爾刻:我看看啊信的內容是……(翻來翻去)
喀爾刻:好啦好啦愛豬們……隨便對我姪女出手很不妙喔……
美狄亞‧莉莉:哎呀,姑母大人豢養的豬嗎?圓滾滾肥呼呼的,非常可愛呢?
美狄亞‧莉莉:嗚呼呼呼。好癢啊!
小豬們:噗吱噗吱
喀爾刻:……什……麼……
喀爾刻:當巫女的修行?在這艾尤島?咦咦咦?
喀爾刻:我可不收徒弟!給我幹了什麼好事啊,那個沒用的!
美狄亞‧莉莉:是的。其實這正是我的來意。
美狄亞‧莉莉:科爾克斯王呢,期待我成為黑卡蒂神殿的巫女長。
喀爾刻:所以就讓你來當我徒弟?我才不要!去找別人啦!
美狄亞‧莉莉:不行嗎?無論如何都不行?
喀爾刻:無論如何都不行!
喀爾刻:我絕對不收徒弟!這是我決定的,我這座島的法則!
美狄亞‧莉莉:欸噫,Pain Breaker!(改)
(編按:改屁改,而且這根本就是被聖杯君教壞了對吧XD)
喀爾刻:嗚哇啊啊,不要突然用刀具對著別人!
尤其是笑臉盈盈、預備動作零影格地!
美狄亞‧莉莉:……喀爾刻大人。
美狄亞‧莉莉:父王埃厄忒斯或許是缺乏毅力、
平平庸庸又除了金羊毛以外毫無可取之處的懶鬼,
(編按:天然黑XD)
喀爾刻:不,我可沒說到那份上……
美狄亞‧莉莉:即使如此,至少還是個能計量人們內心的人物。
就算像我這樣子,也還是尊敬著父親的。
美狄亞‧莉莉:父親肯定是,擔心著不肯從艾尤島出來的、身為妹妹的你,
才會差我過來的。
美狄亞‧莉莉:但是要說出口又覺得不好意思。
喀爾刻:…………
美狄亞‧莉莉:難道是遭遇了足以成為家裡蹲契機的痛心失戀嗎……?
喀爾刻:……給我閉嘴!
喀爾刻:--跟我過來。
(神殿)
美狄亞‧莉莉:……………………。這裡就是女神黑卡蒂的神殿。
喀爾刻:--聽好,美狄亞。
喀爾刻:如果你無論如何都想當我徒弟的話,我就不以姑姪之理相待了。
喀爾刻:就在這黑卡蒂神殿的神明見證下,接受我課與的試煉吧!
喀爾刻:說到底。
喀爾刻:任意闖入這魔女喀爾刻的島上,可別以為什麼代價都不用付出!
喀爾刻:如果,你無法通過試煉的話,我也會把你變成六頭的怪物!
(編按:六頭的怪物,指被喀爾刻詛咒變成怪物之身的水仙-斯庫拉
喀爾刻接受了愛上斯庫拉的漁夫格勞科斯的戀愛諮詢,
但不知不覺愛上心有所屬的漁夫又被拒絕,於是心生嫉妒詛咒斯庫拉。)
美狄亞‧莉莉:……我明白了。
美狄亞‧莉莉:其實我也,想試試看接下來要成為師傅的人物有怎樣的實力。
喀爾刻:呼呼。那真是正合我意。那麼,就讓我們開始吧--!
美狄亞‧莉莉:好的,姑母大人!這是第一道試煉對吧!?
====================================
喀爾刻初戀的故事怎麼好像Summer Days的西園寺,
不過反而是漁夫太專情才出事的...
當然拉時序上要說像,也是Summer Days像喀爾刻XD
一連兩篇,今天先享受到這裡!
作者: HiedanoAkyuu (依靠小鈴吃飯的阿求)   2018-03-02 00:13:00
C子好可愛唷C子
作者: ninomae (一)   2018-03-02 00:26:00
接手了啊 辛苦了
作者: rahayato ( 哎呀哎呀)   2018-03-02 00:58:00
作者: hoyunxian (WildDagger)   2018-03-02 09:31:00
C子根本天然黑啊wwww看到這邊整個爆笑
作者: donono246 (donono)   2018-03-02 10:17:00
想到他之後的遭遇就笑不出來...
作者: lbowlbow (沉睡的小貓)   2018-03-09 10:25:00
斯庫拉好衰小……

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com